Перевод "продуктивное использование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : продуктивное использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они могут сделать реальный вклад в более чистое, продуктивное и эффективное фермерство и использование земель, одновременно удовлетворяя социальные потребности. | They could make a real contribution to cleaner, more productive, and efficient farming and land use, while addressing social needs. |
Экономическое и продуктивное развитие коренных народов | Economic and Productive Development of Indigenous Peoples |
Сегодня мы предпринимаем еще один шаг и пытаемся прийти к общей комплексной системе, которая позволит объединить естественное сохранение и продуктивное использование тропического биологического разнообразия. | Today we are taking yet a further step and endeavouring to arrive at an integrated scheme to combine nature conservation with the productive use of tropical biodiversity. |
Это было определенно самое продуктивное время в моей жизни . | It was definitely the most productive time of my life. |
Но Европа также нашла продуктивное равновесие между церковью и государством. | But Europe also found a productive balance between church and state. |
Например, поддерживаемая МВФ программа в Нигерии включает в себя Инициативу по Сокращению Нищеты, направленную на продуктивное использование фондов и на проведение ежеквартельного учета государственных фондов по сокращению нищеты. | Nigeria s IMF supported program, for example, embraces the Poverty Reduction Initiative, which aims to use funds productively and to ensure that the public funds for poverty reduction are accounted for in every quarter. |
Если говорить о гражданском населении, то, прежде чем та или иная деревня сможет вернуться к нормальной жизни и прежде чем начнется продуктивное использование полей, все наземные мины должны быть обезврежены. | For civilian purposes, all land mines must be removed from a village or an agricultural field before it can return to normalcy or productive use. |
40. Значительный творческий потенциал мелких предприятий в неформальном секторе необходимо направлять в продуктивное русло. | 40. The considerable creativity found in small enterprises in the informal sector needs to be channelled productively. |
Это было продуктивное время в генной терапии, вирусы стали использовать для доставки генетического материала. | So it turned out that this was a very productive time in gene therapy, and lots of viruses were coming along. |
Новый банк может сделать существенный вклад в здоровье мировой экономики, облегчая переход к новым полюсам роста и спроса, помогая восстановить равновесие между мировыми сбережениями и инвестициями и направляя избыточную ликвидность на продуктивное использование. | The new bank can make a major contribution to the global economy s health by facilitating the transition to new poles of growth and demand, helping to rebalance global savings and investments, and channeling excess liquidity to productive use. |
Они могут также оказать непреднамеренное благоприятное воздействие, направив основные дебаты о политической программе в более продуктивное русло. | They may also have the unintended benefit of shifting a key policy debate in a more productive direction. |
Использование | General usage |
использование | usage |
использование | usage |
Использование | Use |
Использование | How to Use |
Использование | Usage |
Использование | Syntax |
Использование | Query count |
Использование | Usage |
Использование | Target |
Использование | Usage |
Использование | Date Recipient Contractor |
Использование... | The use... |
Это просто использование тригонометрии, или использование геометрии. | Well this is just straight up trigonometry at this point, or really just straight up geometry. |
Огромный поземный резервуар Огаллала в Штатах уже опустошен настолько, что фермерам приходится переходить на менее продуктивное богарное земледелие. | America's massive Ogallala aquifer has fallen so low that many farmers have had to return to less productive dry land farming. |
а) на раннем этапе следует поощрять продуктивное участие всех организаций, занимающихся вопросами развития, при помощи финансовых и организационных средств | (a) The productive participation of all development agents should be encouraged by fiscal and institutional means at an early stage |
Продуктивное поле для поиска дохода в нашем правительстве не лежит в отечественной экономике, за это несут ответственность международные доноры. | The productive margin in our governments' search for revenue does not lie in the domestic economy, it lies with international donors. |
Использование отладчика | Using the Debugger |
Использование отладчика | Next |
Использование KHTMLSettings | Using KHTMLSettings |
Использование kuickshow | Using kuickshow |
Использование мыши | Mouse Usage |
Использование kmyapplication | Using kmyapplication |
Использование kxsldbg | Using kxsldbg |
Использование модулей | Using Plugins |
Частное использование | Case Usage |
Использование TagXML | TagXML Usage |
Использование проектов | Using Projects |
Использование Quanta | Working With... |
Использование xsldbg | Using xsldbg |
Использование kpager | Using kpager |
Использование мыши | Using the mouse |
FAQ Использование | Usage FAQ |
Использование kmag | Using kmag |
Похожие Запросы : продуктивное обсуждение - продуктивное время - продуктивное развитие - продуктивное развертывание - продуктивное состояние - продуктивное обслуживание - продуктивное значение - продуктивное пространство - продуктивное сотрудничество - продуктивное воздействие - продуктивное богатство - продуктивное восстановление