Перевод "продукты цены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Цены - перевод : цены - перевод : продукты - перевод : продукты цены - перевод : продукты цены - перевод : цены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Цены на продукты питания растут. | Food prices are soaring. |
Цены на продукты питания повысились на 400 . | Food prices have increased by 400 per cent. |
Цены на продукты питания отреагировали на растущий спрос. | Food prices had responded to growing demand. |
Цены на нефть и продукты питания стремительно растут. | They will go to the grave to fight for this right. |
С 2004 цены на зерно выросли больше чем в два раза, а цены на остальные продукты питания значительно увеличились. | Grain prices have more than doubled since 2004, and prices for most other foods have increased significantly. |
Цены на основные продукты питания в стране намного выше, чем в европейских столицах. | Basic food staples are more expensive than in the European capitals. |
Сохранились неблагоприятные цены на традиционные продукты, в первую очередь кофе, сахар и хлопок. | Unfavourable prices persisted for traditional products, most notably for coffee, sugar and cotton. |
Цены на продукты питания, даже основные их виды, подскочили, став недоступными для простого человека. | Prices of food, even staple foods, have shot up beyond the reach of average citizens. |
После снижения на протяжении более 30 лет цены на продукты питания в последнее время выросли. | After falling for more than 30 years, food prices have recently soared. |
Пока же рестораторы жалуются, что из за увеличения спроса цены растут даже на местные продукты. | In the meantime, restaurateurs are complaining that, as a result of increasing demand, prices are rising even on local goods. |
Многие люди недовольны ценами на продукты, но на самом деле цены на продукты падают. Это странно, потому что покупатели не платят настоящую стоимость продуктов. | Now, the price of food, many people complain about, but in fact, the price of food is going down, and that's odd because in fact, consumers are not paying for the true cost of food. |
Очень высокие цены на нефть и продукты питания добавили масла в огонь и, следовательно, усилили спад. | Sky high oil and food prices added to the pain, and thus to the downturn. |
Четырнадцать стран добавили в повестку дня вопросы, связанные с повышением цены на продукты питания, потребности в энергоносителях. | Fourteen countries attended to discuss food price inflation, energy needs, etc. |
У ресторанов началась чехарда с поставщиками цены на продукты выросли, нужно срочно искать аналоги из других стран. | A game of leapfrog has begun between restaurants and suppliers prices for food products have risen, and they must urgently look for comparable products from other countries. |
И, по мере того, как падали цены на сельскохозяйственные продукты и земельная рента, аристократия оказалась перед перспективой упадка. | In the late 19th century, Europe's land based aristocracy was weakened by the competition of cheap grain and other foods shipped across the oceans. |
И, по мере того, как падали цены на сельскохозяйственные продукты и земельная рента, аристократия оказалась перед перспективой упадка. | As farm prices and rents fell, aristocracy faced decline. |
Прежде чем заняться реализацией проекта необходимо ответить на множество вопросов, таких как какие продукты?, какая организация?, какие цены?. | Before getting the actual project work underway, it is necessary to have answered a lot of questions, such as what products? what organisa tion? what prices? |
Продукты, | b) Navigational support (NS) |
Продукты | Products |
Цены на продукты питания, подскочившие перед мировым финансовым кризисом, были первым предупреждением, как и замедление роста производительности сельского хозяйства. | Soaring food prices before the global financial crisis provided a warning, as does the slowing rate of growth of agricultural productivity. |
Но падение базовой инфляции (которая исключает неустойчивые цены на энергоносители и продукты питания) также указывает на слабый совокупный спрос. | But falling core inflation (which excludes volatile energy and food prices) also points to weak aggregate demand. |
Чтобы избежать повторной печати меню, когда цены в течение года изменяются, некоторые рестораны начали снова размещать свои меню на черных досках, при этом продукты и их цены написаны мелом. | To avoid having to reprint the menus throughout the year as prices changed, some restaurants began to display their menus on chalkboards, with the menu items and prices written in chalk. |
В то же время было значительное ухудшение лежащей в основе базовой инфляции, которая повысила цены на продукты питания и энергию. | At the same time, there has been a notable deterioration in underlying core inflation, which strips out food and energy prices. |
Они должны изменить сам способ выработки и потребления энергии урезать субсидии, установить адекватные цены и увеличить налоги на опасные продукты. | That means changing the way they produce and consume energy reducing subsidies, ensuring appropriate pricing, and adequately taxing environmentally damaging products. |
Цены на продовольствие стремительно идут вверх, в результате чего некоторые основные продукты питания становятся недоступными для все большего числа граждан. | Food prices are rising fast, placing some basic commodities out of reach for a growing portion of the population. |
Острая нехватка продовольствия и медикаментов может привести к возникновению в стране голода, а цены на основные продукты питания резко возросли. | Severe shortages of food and medical supplies could lead to famine in the country prices of basic food commodities had risen sharply. |
Многие страны сталкиваются также с проблемой деградации преференциальных таможенных прав, при этом цены на импортируемые ими продукты питания могут повыситься. | Many countries were also confronted with the erosion of preferential tariff margins, while they could be expected to incur higher costs for imported foodstuffs. |
продукты (Бертло). | propylene) and DME. |
Продукты питания | Food |
Продукты питания ? | Food? said Kemp. |
Основные продукты | Temperature control units |
Бакалейные продукты | Fruit and vegetable Meat Dairy Dry grocery Total |
Вот продукты. | Here's the food. |
Раздели продукты! | Portion the breakfast out! |
Его можно разделить на зерновые продукты, мясо и мясные продукты, молочные продукты, фрукты и овощи. | And then they break it out between the cereals, meats, dairy and related products, fruits and vegetables. |
Цены повышались также и на продукты питания, в частности сахар, пшеницу, рис, сою и бананы, а также на некоторые сельскохозяйственные сырьевые товары. | Surges in prices were also observed for food products, in particular sugar, wheat, rice, soybeans and bananas and for several agricultural raw materials. |
Вы продукты эволюции. | You are the products of evolution. |
Опасные продукты разложения | A10.2.10.6 Hazardous decomposition products |
Продукты питания некачественные. | The food quality is not good. |
Генетически модифицированные продукты. | Genetically engineered food. |
Вы производите продукты. | You're a product builder. |
Продукты и услуги | Products and services |
Подержи ка продукты. | Hold the groceries. |
Сколько стоят продукты? | What'll it cost the housewife for groceries? |
Цены | Price list |
Похожие Запросы : цены на продукты питания - цены на молочные продукты - цены на продукты питания - нестабильные цены на продукты питания - цены на продукты питания штапельных - продукты, - более низкие цены на продукты питания - продукты, связанные продукты питания - цены предложения