Перевод "промышленности инвестиций" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
промышленности - перевод : промышленности - перевод : промышленности - перевод : инвестиций - перевод : инвестиций - перевод : промышленности инвестиций - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мини стерство промышленности проводит комплексную современную экономическую политику, направлен ную на привлечение инвестиций. | The Ministry of Industry had introduced an integrated, modern economic policy which was attracting investment. |
Большая часть американских инвестиций сосредоточена в производстве электроники, переработке и хранении нефти и в химической промышленности. | The bulk of US investment is in electronics manufacturing, oil refining and storage, and the chemical industry. |
Общий объём инвестиций крупных и средних предприятий пищевой и перерабатывающей промышленности в 2012 году составил 283 млн руб. | Total investments of large and medium scale enterprises in food and processing industry in 2012 amounted to RUR 283,000,000. |
Это будет означать больше инвестиций в пользующиеся спросом отрасли промышленности, более высокий уровень занятости и более быстрые темпы роста. | This will mean more investment in tradable industries, more employment overall, and faster growth. |
ЮНИДО содействует созданию как рабочих мест, так и благоприятных условий для инвестиций в сельское хозяйство и обрабатывающий сектор промышленности. | UNIDO was contributing both to job creation and a conducive environment for investment in the agricultural and manufacturing sectors of industry. |
Высокопоставленную делегацию Шри Ланки возглавлял Его Превосходительство г н Арджуна Ранатунга, заместитель министра по вопросам промышленности, туризма и поощрения инвестиций. | The high level delegation of Sri Lanka was led by H.E. Mr. Arjuna Ranatunga, Deputy Minister of Industry, Tourism and Investment Promotion. |
Она также является центром обрабатывающей промышленности и индустрии услуг, а также источником инвестиций в субрегионе и в расширенном рынке КОМЕСА. | Another speaker stressed that the Government of Kenya had made progress in playing a facilitating role for businesses and avoided overregulation and excessive intervention in key sectors. |
Промышленности, в том, что касается пищевой промышленности | 0 Industry with particular reference to agrofood industry |
Незамедлительной реакцией промышленности яви лось быстрое наращивание лесопильных мощностей путем расширения производства на многочисленных предприятиях и осуществления инвестиций в новые заводы. | An immediate reaction from the industry has been to rapidly increase sawmill capacity from numerous mill expansions and some new sawmill investments. |
инвестиций. | FreeBit.cz. |
Поэтому основное внимание уделяется повышению международной конкурентоспособности обрабатывающих отраслей промышленности посредством стимулирования развития частного сектора и поощрения иностранных инвестиций и использования технологий. | Hence, major attention was given to enhancing the international competitiveness of the manufacturing industry by stimulating the private sector and promoting foreign investment and technology. |
Замбии помогла внешняя помощь, которая позволила ей противостоять потрясениям, связанным с доведением макроэкономических показателей до уровней, стимулирующих привлечение инвестиций и развитие промышленности. | Zambia had benefited from external assistance that had enabled it to withstand the shocks of bringing macroeconomic indicators to levels that would attract investment and encourage industrial expansion. |
Отрасль промышленности | Type of industry |
Однако по прежнему требуется достаточное денежное вознаграждение возможно, 100 миллионов долларов от правительств, неправительственных организаций, фондов и фармацевтической промышленности для стимуляции серьезных инвестиций. | What is still needed, however, is sufficient reward money perhaps 100 million from governments, NGOs, foundations and the pharmaceutical industry to stimulate serious investment. |
Объем инвестиций, необходимый для перестройки словацкой промышленности на основе проектов в рамках развития предпринимательства, превысит 500 млрд. крон в период 1993 2000 годов. | The investment level necessary for restructuring Slovak industry on the basis of entrepreneurial projects would represent about 500 billion crowns for the period 1993 2000. |
Мастер инвестиций | Investment detail wizard |
Поддержка инвестиций | Initial investment support |
инвестиций . 52 | investments . 45 |
Более того, поступление инвестиций значительно растет только в ресурсоемких областях и снижается в сфере услуг, а в обрабатывающей промышленности практически находится в стадии застоя. | Likewise, FDI inflows have been expanding only in resource intensive sectors, while falling in services and practically stagnating in manufacturing. |
Кроме того, такие проекты будут способствовать развитию сотрудничества между странами, являющимися южными соседями Евросоюза, потенциально увеличивая размеры инвестиций в образование, инфраструктуру и развитие промышленности. | Moreover, such projects would promote cooperation between the states in the EU s southern neighborhood, potentially boosting investments in education, infrastructure, and industrial development. |
автомобильной промышленности (МОПАП) | Motor Vehicle Manufacturers (OICA) |
2.2.1 Реструктуризация промышленности | 2.2.1 Industrial Restructuring |
Министерство горнорудной промышленности | Ministry of Foreign Trade |
промышленности и конкурентоспособности | Restructuring and Competitiveness |
ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА | At its sixth session, the Working Party on Industry and Enterprise Development |
ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА | 2 September 2005 |
ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА | Note Copies of all documents referenced in this report can be found at the following Internet address http www.unece.org trade ctied ctied9 listdoc05.htm |
ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА | 29 March 2005 |
ПУТЬ К ПРОМЫШЛЕННОСТИ | THE ROAD TO INDUSTRY |
Анализ сектора промышленности | Industry sector analysis |
При финансовой поддержке Европейского союза создан фонд для финансирования портфельных инвестиций марокканцев, проживающих во Франции, в средние и малые предприятия в высокотехнологичных отраслях промышленности Марокко. | Hence a project, which includes a guarantee fund for the loans with a view to carrying out co financed projects by Senegalese people living in France, is being created with a microcredit union in Senegal and a facility, created with European Union funds, is able to finance equity participation by Moroccans living in France in SMEs in high tech sectors in Morocco. |
В поисках инвестиций | The Quest for Investment |
Вызов долгосрочных инвестиций | The Long Term Investment Challenge |
Управление портфелем инвестиций | Portfolio management |
Круговая диаграмма инвестиций | Investment Holdings Pie |
График стоимости инвестиций | Investment Worth Graph |
График стоимости инвестиций | Investment Price Graph |
Мастер добавления инвестиций | New Investment wizard |
Потенциал для инвестиций | Does the company know where and how to mobilise liquidity reserves in order to extend its room for manoeuvre? |
Работа в секторе промышленности будет сосредоточена на анализе обрабатывающей промышленности и последствий различной тарифной политики для некоторых отраслей промышленности субрегиона. | In the industrial sector, work will concentrate on the analyses of the manufacturing industry and on the effects of different tariff policies on some industries of the subregion. |
Создание климата, благоприятного для инвестиций, параллельное национальное инвестирование и создание надлежащей инфраструктуры для использования технологии в промышленности следует рассматривать в качестве неотъемлемой части этого же процесса. | The establishment of a conducive investment climate, the generation of matching domestic investments and the creation of an adequate infrastructure for the utilization of technology in industry are to be seen as an integral part of the same process. |
73. Центральным моментом осуществления программы по обеспечению начальных инвестиций для развития традиционной текстильной промышленности в западноафриканских НРС явился практикум, который состоялся в мае в Сегу, Мали. | 73. A highlight in the implementation of the seed programme for the promotion of the traditional textile industry in West African LDCs was the workshop held at Ségou, Mali, in May. |
Объем прямых иностранных инвестиций был незначительным, а портфельных инвестиций практически нулевым. | Foreign direct investment was negligible and portfolio investments were virtually non existent. |
Это продукт фармацевтической промышленности. | It's a pharmaceutical product. |
) и для химической промышленности. | ) but they are rare. |
Похожие Запросы : доходность инвестиций - Расчет инвестиций - увеличение инвестиций - сумма инвестиций - стимулирование инвестиций - безопасность инвестиций - единовременные инвестиций - возврат инвестиций - роста инвестиций