Перевод "просто помни" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто помни - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Помни, что ты просто заполняешь паузу. | Remember, this is just intermission music. |
Просто помни женщина любят тех, кто любит страстно. | Just remember A woman loves a man who loves passionately. |
Начинай, просто помни. Что когданибудь этот бурбон убьет тебя! | Remember, one of these days that bourbon's gonna kill you. |
Помни, что если тебе чтонибудь понадобится просто дай мне знать. | Oh. Well, always remember, you want anything, just let me know. |
Дорогая Митра, помни, что я не просто человек, я олицетворяю идею. | Dear Mitra, Remember I am not just a person, but I am also a notion. |
Помни... | Remember |
Помни? | Remember? |
Помни | Remember |
Даже если паника вдруг возникнет, просто помни о том, что я сказал. | Even if panic happens, also, still remember what I am saying. |
Помни это. | Remember that.' |
Помни всё. | Remember everything. |
Помни это. | Remember that. |
Главное помни | Just remember |
Так, помни. | Remember that. |
Помни это. | Remember this |
Только помни. | Now remember. |
Кристина, даже если это правда... Просто помни что вся эта болтовня о наследственности полная чушь. | Christine, even if it were true... just remember, all this inheritance stuff is pure rubbish. |
Помни о смерти. | Don't forget death. |
Помни об этом! | Remember this! |
Помни, ты обещал. | Remember, you promised. |
Орочий И помни! | And rememer! |
Ну так помни. | So remember. |
Помни, горючего мало. | He has a huge fortune |
Помни, ты пообещал. | Remember, that's a promise. |
Помни свое место! | Wit gules! |
Помни о самолётах. | Watch for planes. |
Помни, я полумертв! | Remember, I'm half dead! |
Помни, я джентльмен! | Remember that I'm a gentleman! |
Помни руки, руки! | Remember the hands, the hands! |
Помни, никакой выпивки! | Remember, no firewater! |
Помни об этом. | Always remember that. |
Помни об этом. | Now don't forget it. |
Хорошо, но помни | As you wish. |
Помни своё обещание. | Remember your promise. |
Помни, 4 30. | Remember 4 30. |
Помни, что он сказал. | Bear in mind what he said. |
Помни, что ты прах. | Remember that you are dust. |
Помни, любопытство сгубило кошку. | Remember, curiosity killed the cat. |
Помни, зачем ты здесь. | Remember why you're here. |
Помни, почему ты здесь. | Remember why you're here. |
Помни, что ты смертен. | Remember that you are mortal. |
Помни, что время деньги. | Remember that time is money. |
Помни, что это тайна. | Remember, it's a secret. |
Помни, что сказала мышка | Remember what the dormouse said. |
Помни ты бесформенное существование | Watch but don't panic or identify. Remember you are the formless being. |
Похожие Запросы : и помни - Помни когда - всегда помни - Помни о смерти - просто - просто - просто - просто - просто - просто