Перевод "противоправное вмешательство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вмешательство - перевод : вмешательство - перевод : вмешательство - перевод : вмешательство - перевод : противоправное вмешательство - перевод : вмешательство - перевод : вмешательство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
b) определение основных понятий, относящихся к информационной безопасности, включая несанкционированное вмешательство или противоправное использование информационных и телекоммуникационных систем и информационных ресурсов | (b) Definition of basic notions related to information security, including unauthorized interference with or misuse of information and telecommunications systems and information resources |
МЕЖДУНАРОДНО ПРОТИВОПРАВНОЕ ДЕЯНИЕ ГОСУДАРСТВА | The internationally wrongful act of a State |
МЕЖДУНАРОДНО ПРОТИВОПРАВНОЕ ДЕЯНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ | the internationally wrongful act of an international organization |
a) международно противоправное деяние прекращено и | (a) The internationally wrongful act has ceased and |
Вмешательство! | Infraction! |
Государство, ответственное за международно противоправное деяние, обязано | The State responsible for the internationally wrongful act is under an obligation |
Иностранное вмешательство | Foreign Interference |
Политическое вмешательство? | Political Interference? |
Вооруженное вмешательство | Armed interference |
Это вмешательство. | That's interference. |
Требовалось хирургическое вмешательство. | Surgery was required. |
Наиболее востребованное вмешательство | Most Frequently Requested Procedures |
необоснованное политическое вмешательство | As Bulgaria and Romania have now joined the EU, it should be expected that EU GPP practice will gradually be implemented in these two countries. |
Участники картельного сговора могли совершить противоправное действие по наивности , т.е. | The cartel members may have been naïve that is, not actually have known that their conduct was unlawful. |
Вмешательство еще менее желанно. | Intervention is even less plausible. |
Невероятное совпадение, вмешательство Господа. | Well, acts of God. |
И насколько вмешательство многостороннее? | And how multilateral? |
Вооруженное вмешательство израильских властей | Armed interference by Israeli authorities |
Невероятное совпадение, вмешательство Господа. | Well, acts of God. |
Вмешательство правительства все меняет. | It's to screw it up. |
Это не раннее вмешательство. | That's not early intervention. |
Вмешательство Сюзанны только повредит. | Suzanne's interference would only embarrass him. |
При этом возможно также противоправное использование цифровой технологии в террористических целях. | In that way, digital technology could also be misused for terrorist purposes. |
Иногда вмешательство может спасти жизни. | Sometimes intervention might save lives. |
Вмешательство в личную жизнь запрещается. | Interference in private life is prohibited. |
Иногда необходимо и военное вмешательство. | And sometimes military intervention is necessary. |
Это невероятно экономически эффективное вмешательство. | This is an incredibly cost effective intervention. |
Раннее обнаружение и своевременное вмешательство. | Early detection and early intervention. |
Вы отрицаете вмешательство в выборы? | You deny meddling in the election? |
Каждое международно противоправное деяние государства влечет за собой международную ответственность этого государства. | Every internationally wrongful act of a State entails the international responsibility of that State. |
Вмешательство короля положит конец уличной конфронтации. | The King s intervention would put an unconditional stop to the street confrontations. |
Ин гда вмешательство может спасти жизни. | Sometimes intervention might save lives. |
Вмешательство в датские дела было неудачным. | They were accused of treason and imprisoned. |
Вооруженное вмешательство со стороны палестинских властей. | Armed interference by the Palestinian authorities. |
Такое вмешательство осуществлялось на выборочной основе. | Such interruptions were carried out, on a selective basis. |
Следующее вмешательство станет для вас последним. | Wooster, if you interfere again, it'll be for last time. Here, take this. |
e) контрмеры должны быть немедленно прекращены после того, как прекращается международно противоправное деяние. | (e) Countermeasures must cease immediately when the internationally wrongful act has ceased. |
В любом случае такое исключение представляется неоправданно выгодным для государства, совершившего противоправное деяние. | However that might be, that exception appeared to be unfairly favourable to the State having committed the wrongful act. |
Как правило, ей показано радикальное хирургическое вмешательство. | Radical surgery usually follows. |
Но как далеко может заходить подобное вмешательство? | But how far should such interventions go? |
Конечно, субсидии есть вмешательство в свободу торговли. | Subsidies, of course, interfere with free trade. |
Однако близость означала также и вмешательство США. | However, proximity has also meant US meddling. |
Еще лучше сработает вмешательство в процесс миграции. | An even better intervention addresses migration. |
Вмешательство Ротшильдов оказало быстрое действие в Австрии. | The intervention of the Rothschilds bore the quickest fruit in Austria. |
Группа считает, что его вмешательство спасло альбом. | The group believes his intervention saved the album. |
Похожие Запросы : противоправное поведение - противоправное разряд - противоправное использование - противоправное осуждение - противоправное удаление - противоправное действие - противоправное влияние - противоправное удержание - противоправное применение - противоправное задержание - противоправное раскрытие - противоправное поведение - противоправное прекращение - противоправное преследование