Перевод "противоправное вмешательство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вмешательство - перевод : вмешательство - перевод : вмешательство - перевод : вмешательство - перевод : противоправное вмешательство - перевод : вмешательство - перевод : вмешательство - перевод :
ключевые слова : Intervention Interference Meddling Divine Interfering

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

b) определение основных понятий, относящихся к информационной безопасности, включая несанкционированное вмешательство или противоправное использование информационных и телекоммуникационных систем и информационных ресурсов
(b) Definition of basic notions related to information security, including unauthorized interference with or misuse of information and telecommunications systems and information resources
МЕЖДУНАРОДНО ПРОТИВОПРАВНОЕ ДЕЯНИЕ ГОСУДАРСТВА
The internationally wrongful act of a State
МЕЖДУНАРОДНО ПРОТИВОПРАВНОЕ ДЕЯНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ
the internationally wrongful act of an international organization
a) международно противоправное деяние прекращено и
(a) The internationally wrongful act has ceased and
Вмешательство!
Infraction!
Государство, ответственное за международно противоправное деяние, обязано
The State responsible for the internationally wrongful act is under an obligation
Иностранное вмешательство
Foreign Interference
Политическое вмешательство?
Political Interference?
Вооруженное вмешательство
Armed interference
Это вмешательство.
That's interference.
Требовалось хирургическое вмешательство.
Surgery was required.
Наиболее востребованное вмешательство
Most Frequently Requested Procedures
необоснованное политическое вмешательство
As Bulgaria and Romania have now joined the EU, it should be expected that EU GPP practice will gradually be implemented in these two countries.
Участники картельного сговора могли совершить противоправное действие по наивности , т.е.
The cartel members may have been naïve that is, not actually have known that their conduct was unlawful.
Вмешательство еще менее желанно.
Intervention is even less plausible.
Невероятное совпадение, вмешательство Господа.
Well, acts of God.
И насколько вмешательство многостороннее?
And how multilateral?
Вооруженное вмешательство израильских властей
Armed interference by Israeli authorities
Невероятное совпадение, вмешательство Господа.
Well, acts of God.
Вмешательство правительства все меняет.
It's to screw it up.
Это не раннее вмешательство.
That's not early intervention.
Вмешательство Сюзанны только повредит.
Suzanne's interference would only embarrass him.
При этом возможно также противоправное использование цифровой технологии в террористических целях.
In that way, digital technology could also be misused for terrorist purposes.
Иногда вмешательство может спасти жизни.
Sometimes intervention might save lives.
Вмешательство в личную жизнь запрещается.
Interference in private life is prohibited.
Иногда необходимо и военное вмешательство.
And sometimes military intervention is necessary.
Это невероятно экономически эффективное вмешательство.
This is an incredibly cost effective intervention.
Раннее обнаружение и своевременное вмешательство.
Early detection and early intervention.
Вы отрицаете вмешательство в выборы?
You deny meddling in the election?
Каждое международно противоправное деяние государства влечет за собой международную ответственность этого государства.
Every internationally wrongful act of a State entails the international responsibility of that State.
Вмешательство короля положит конец уличной конфронтации.
The King s intervention would put an unconditional stop to the street confrontations.
Ин гда вмешательство может спасти жизни.
Sometimes intervention might save lives.
Вмешательство в датские дела было неудачным.
They were accused of treason and imprisoned.
Вооруженное вмешательство со стороны палестинских властей.
Armed interference by the Palestinian authorities.
Такое вмешательство осуществлялось на выборочной основе.
Such interruptions were carried out, on a selective basis.
Следующее вмешательство станет для вас последним.
Wooster, if you interfere again, it'll be for last time. Here, take this.
e) контрмеры должны быть немедленно прекращены после того, как прекращается международно противоправное деяние.
(e) Countermeasures must cease immediately when the internationally wrongful act has ceased.
В любом случае такое исключение представляется неоправданно выгодным для государства, совершившего противоправное деяние.
However that might be, that exception appeared to be unfairly favourable to the State having committed the wrongful act.
Как правило, ей показано радикальное хирургическое вмешательство.
Radical surgery usually follows.
Но как далеко может заходить подобное вмешательство?
But how far should such interventions go?
Конечно, субсидии есть вмешательство в свободу торговли.
Subsidies, of course, interfere with free trade.
Однако близость означала также и вмешательство США.
However, proximity has also meant US meddling.
Еще лучше сработает вмешательство в процесс миграции.
An even better intervention addresses migration.
Вмешательство Ротшильдов оказало быстрое действие в Австрии.
The intervention of the Rothschilds bore the quickest fruit in Austria.
Группа считает, что его вмешательство спасло альбом.
The group believes his intervention saved the album.

 

Похожие Запросы : противоправное поведение - противоправное разряд - противоправное использование - противоправное осуждение - противоправное удаление - противоправное действие - противоправное влияние - противоправное удержание - противоправное применение - противоправное задержание - противоправное раскрытие - противоправное поведение - противоправное прекращение - противоправное преследование