Перевод "противоправное задержание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

задержание - перевод : задержание - перевод : противоправное задержание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

МЕЖДУНАРОДНО ПРОТИВОПРАВНОЕ ДЕЯНИЕ ГОСУДАРСТВА
The internationally wrongful act of a State
Предварительное задержание
Preventative Detention
a) Задержание
(a) Police custody (garde à vue)
задержание персонала
Detention of the personnel
Задержание КГБ
KGB Arrest
МЕЖДУНАРОДНО ПРОТИВОПРАВНОЕ ДЕЯНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ
the internationally wrongful act of an international organization
Задержание соучастников Приговоры
Detention of suspects
iv) Административное задержание
(iv) Administrative detention
a) международно противоправное деяние прекращено и
(a) The internationally wrongful act has ceased and
Арест и задержание сотрудников
Arrest and detention of staff
Задержание по постановлению суда
Judicial detention
В. Задержание без суда
B. Detention without trial
A. Произвольное задержание . 5
A. Arbitrary detention . 5
A. Произвольное задержание . 17
A. Arbitrary detention . 17
quot А. Произвольное задержание
quot A. Arbitrary detention
Задержание предполагаемых виновных . 8,52
SUSPECTS APPREHENDED . 8.52
Государство, ответственное за международно противоправное деяние, обязано
The State responsible for the internationally wrongful act is under an obligation
Аресты, задержание и другие ограничения
Arrest, detention and other restrictions
Контроль за органами, осуществляющими задержание
Supervision of prison authorities authorities responsible for detention
II. АРЕСТ И ЗАДЕРЖАНИЕ СОТРУДНИКОВ
II. ARREST AND DETENTION OF OFFICIALS
Коррекция поведения , а не незаконное задержание
It is an attitude adjustment session, not detention.
Полномочия на задержание, допрос и обыск
Stop, question and search powers
задержание не может продолжаться более 72 часов
11) Detention in police custody must not exceed 72 hours A detainee is released if the suspicion that he or she has committed an offence is not confirmed, or if there is no need to impose on him a preventive measure of arrest, or if the time limit for detention has expired (Code of Criminal Procedure, art.
B. Задержание без суда . 13 14 5
B. Detention without trial . 13 14 5
Участники картельного сговора могли совершить противоправное действие по наивности , т.е.
The cartel members may have been naïve that is, not actually have known that their conduct was unlawful.
Поэтому Рабочая группа не считает данное задержание произвольным.
The Working Group concludes that the detention is therefore not arbitrary.
Контроль за органами, осуществляющими задержание 98 191 38
C. Legislative, administrative and other
При этом возможно также противоправное использование цифровой технологии в террористических целях.
In that way, digital technology could also be misused for terrorist purposes.
Каждое международно противоправное деяние государства влечет за собой международную ответственность этого государства.
Every internationally wrongful act of a State entails the international responsibility of that State.
Задержание Александра Садыкова бьёт по всему, что делают учёные.
The detention of Alexander Sodiqov cuts to the core of what research scholars do.
Правительство отрицает задержание уличных детей во время визита Папы.
The government has denied detaining street children during the Pope s visit.
Задержание при этом допускается на срок, необходимый для выдворения.
Persons may be detained for the time required for expulsion.
Задержание и допрос лиц в связи с преступлениями терроризма
Detention and questioning of persons in relation to terrorist offences
Задержание, если оно санкционировано, осуществляется под надзором сотрудника полиции.
Detention, if authorised, is supervised by a police officer.
e) контрмеры должны быть немедленно прекращены после того, как прекращается международно противоправное деяние.
(e) Countermeasures must cease immediately when the internationally wrongful act has ceased.
В любом случае такое исключение представляется неоправданно выгодным для государства, совершившего противоправное деяние.
However that might be, that exception appeared to be unfairly favourable to the State having committed the wrongful act.
Задержание и притеснение активистов продолжается, и растет необходимость международной сплоченности.
Detentions and harassment of activists continue as does the need for international solidarity.
Наше освобождение было так же неожиданно, как и наше задержание.
Our release was as surprising as our detention.
Задержание было произведено в годовщину его осуждения в 2006 году.
Detention was the anniversary of his conviction in 2006.
Задержание г на Валида Лимини Тахара Самаали не является произвольным.
The detention of Mr. Walid Lamine Tahar Samaali is not arbitrary.
Каждое международно противоправное деяние международной организации влечет за собой международную ответственность этой международной организации.
Every internationally wrongful act of an international organization entails the international responsibility of the international organization.
Печально знать, что наше задержание оказало негативное воздействие на публичные дискуссии.
It is sad to know that our detention has had a chilling effect on public discourse.
По сути, это незаконное задержание без предъявления обвинения или судебного надзора.
It is basically arbitrary detention without charge or court oversight.
Международно противоправное деяние государства имеет место, когда какое либо поведение, состоящее в действии или бездействии
There is an internationally wrongful act of a State when conduct consisting of an action or omission
Настоящие проекты статей применяются также к международной ответственности государства за международно противоправное деяние международной организации.
The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization.

 

Похожие Запросы : противоправное поведение - противоправное разряд - противоправное использование - противоправное осуждение - противоправное удаление - противоправное действие - противоправное влияние - противоправное удержание - противоправное применение - противоправное раскрытие - противоправное поведение - противоправное прекращение