Перевод "профессиональные правила поведения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : поведения - перевод : правила - перевод : поведения - перевод : правила - перевод : профессиональные правила поведения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
профессиональные стандарты (образование, профессиональная подготовка, этика поведения) | Professional standards (education, training, ethical behaviour) Exact competencies Indicators for performance measurement and Liability (and any financial penalties) for under performance or mistakes. |
Из за этого, я нарушил все профессиональные правила поведения экономиста и написал книгу, которую можно читать на пляже. | That's why I broke all the professional rules of conduct for an economist, and I wrote an economics book that you could read on a beach. |
2.5.3 Правила поведения в конкретных ситуациях | 2.5.3 Rules for behaviour in special situations |
1.7.3 Правила поведения в конкретных ситуациях | 1.7.3 Rules for behaviour in special situations |
Общие правила поведения в условиях дорожного движения | General rules relating to driving behaviour |
Общие правила, касающиеся поведения в условиях движения | General rules concerning behaviour in traffic |
3. Кодекс поведения и quot правила дорожного | 3. Code of conduct and rules of the road . 236 242 72 |
b) Правила поведения 1966 года и т. д. | b) Conduct Rules 1966 etc. |
Кодекс поведения и quot Правила дорожного движения quot | Code of Conduct and Rules of the Road Rules of Behaviour |
Поэтому мы должны умные правила для предотвращения безответственного поведения. (Аплодисменты.) правила для предотвращения финансовых | That's why we need smart regulations to prevent irresponsible behavior. |
3. Кодекс поведения и quot правила дорожного движения quot | 3. Code of Conduct and Rules of the Road |
Относительно простые правила индивидуального поведения могут создавать сложное организованное поведение всего роя. | Relatively simple individual rules can produce a large set of complex swarm behaviors. |
Глава 1 (прежняя глава 2) Общие правила поведения в условиях дорожного движения | Chapter 1 (former chapter 2) General rules concerning behaviour in traffic |
а) Кодекс поведения в космическом пространстве и quot правила дорожного движения quot | (a) Space Code of Conduct and Rules of the Road |
Правила профессионального поведения адвокатов Республики Таджикистан были приняты Республиканской коллегией в 1999 году. | Rules of Professional Conduct of the Advocates of the Republic of Tajikistan were adopted by the Republican Collegium in 1999. |
Правила поведения людей в сильной степени зависят от того, что другие участники делают. | People's rules depend a lot on what other people are doing. |
Профессиональные союзы | Trade unions |
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ, | Professional Organisations, Associations, Bodies and Institutions |
Профессиональные исследования | Professional studies |
Профессиональные охотники. | Professional hunters. |
Сначала центральные банки ввели ограничения в правила поведения свободного рынка в условиях недостатка ликвидности. | First, central banks suspended the rules of the free market in liquidity squeezes. |
В этой связи целесообразно напомнить подлежащие соблюдению правила поведения, содержащиеся в рекомендациях 2.5.1 2.5.3. | In this regard, the rules to be observed as described in recommendations 2.5.1 to 2.5.3 should be borne in mind. |
Они профессиональные певцы. | They're professional singers. |
Некоторые профессиональные организации | Selected Professional Organizations |
Требуемые профессиональные навыки | Skills required |
Основные профессиональные достижения | Professional Career Highlights |
Профессиональные объединения Предприятия. | Relevant ministries, local, regional or national authorities Professional associations Enterprises. |
Средние профессиональные учебные заведения | Secondary vocational training institutions |
Профессиональные противошумные наушники потрясающи. | Professional hearing protectors are great |
Семья передает ценности и правила поведения и играет важную роль в экономической, политической, социальной и культурной жизни общества. | The family passes on values and rules of behaviour and plays an important role in economic, political, social and cultural aspects of society. |
Одни из них юристы, другие экономисты, некоторые профессиональные бухгалтера, а другие профессиональные государственные служащие. | ThisThis allowsallows usus toto i n c o r p o r a t e i n c o r p o r a t e real lifereal life examplesexamples ofof thethe applicationapplication ofof thethe techniquestechniques beingbeing taughttaught intointo thethe theoreticaltheoretical presentation.presentation. |
Профессиональные группы придерживаются транснациональных стандартов. | Professional groups adhere to transnational standards. |
Том и Мэри профессиональные музыканты. | Tom and Mary are professional musicians. |
У нас строго профессиональные отношения. | Our relationship is strictly professional. |
Профессиональные велосипедисты обычно бреют ноги. | Professional cyclists usually shave their legs. |
Некоторые профессиональные модели поддерживают CompactFlash. | Select models have also supported CompactFlash. |
профессиональным категориям Профессиональные категории Увеличение | Occupational categories 1993 1995 Increase |
G. Специальные профессиональные надбавки критерии | G. Special occupational rates criteria and |
Очевидно, не все профессиональные дизайнеры. | Because obviously the public are not professional product designers. |
Родители Александра Рыбака профессиональные музыканты. | Both Alexander Rybaks parents are professional musicians. |
Профессиональные комплименты это всегда приятно. | Professional compliments are always pleasing. |
Цель поведения. Итак Каковы цели поведения? | So, what are target behaviors? |
Если нынешние бюджетные правила ЕС слишком жесткие и игнорируются при экономическом потрясении, то открывается дверь для неблагоразумного финансового поведения. | If the current EU budget rules are too rigid and are ignored in the face of a shock, then the door is open for imprudent fiscal behavior. |
Для установления баланса между корпоративной ответственностью и свободой самовыражения необходимо, чтобы правила поведения в социальных сетях были более гибкими. | Striking a balance between engaging in debate and freedom of expression requires social media policies to be nuanced. |
Правила есть правила. | Rules are rules. |
Похожие Запросы : правила поведения - правила поведения - правила поведения - правила поведения - правила поведения - правила поведения - правила поведения - Правила поведения - правила поведения - профессиональные правила - правила делового поведения - профессиональные правила секретности - правила поведения на рынке