Перевод "проходил сервисное обслуживание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обслуживание - перевод : Сервисное - перевод : обслуживание - перевод : обслуживание - перевод : проходил сервисное обслуживание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если пользователи не зарегистрируют этот номер до 22 сентября 2016 года, власти пообещали отключить сервисное обслуживание их телефонов. | If iPhone owners do not register that number by September 22, 2016, the authorities say they would cut service to the devices. |
j) изменения в сервисном оборудовании при условии, что сервисное оборудование, не прошедшее испытания | (j) A change to the service equipment provided that the untested service equipment |
Фармацевтическое обслуживание Лабораторное обслуживание | Pharmacy services 851 145 3 062 854 207 |
Том проходил мимо. | Tom passed by. |
Я проходил мимо. | I was walking by. |
Просто мимо проходил. | Just passin' through. |
Я проходил мимо. | I was passing by. |
Просто проходил мимо. | Just passing by |
Здесь ктонибудь проходил? | Nobody came around? . |
необходимое техническое обслуживание предупредительное техническое обслуживание. | corrective maintenance preventive maintenance. |
Я просто проходил мимо. | I was just passing by. |
Я лишь проходил мимо. | I was just passing by. |
Турнир проходил в Тунисе. | It was hosted by Tunisia. |
Турнир проходил в Египте. | It was hosted by Egypt. |
Я тоже её проходил. | I've had that phase. |
Я это уже проходил. | I've taken it before. |
По аллее не проходил. | He didn't get past me as I came through the alley. |
Я просто проходил мимо. | I just happened to be passing by here. |
Поверьте, я это проходил. | I've done it. Nothing. |
Он просто проходил мимо. | He's just passin' through. |
Обслуживание | Maintenance services |
обслуживание | services |
Обслуживание | Maintenance |
Обслуживание | Service requirements Warranties Maintenance |
Обслуживание? | Room service. |
И меня заставили ответить A. Я никогда не проходил генетическое тестирование. Б. Я его проходил, и В. Я проходил, и не скажу. | And I was required to answer A. I have never had a genetic test, B. I've had one, here you go, and C. I've had one and I'm not telling. |
Суд проходил без участия присяжных. | They were never formally invited to testify before a jury. |
Я проходил собеседование на работу. | I was interviewed for a job. |
Том проходил обучение в Гарварде. | Tom attended Harvard University. |
Я уже через это проходил. | I've been through this before. |
Я проходил курс искусственного интеллекта. | I had taken some artificial intelligence classes. |
Я его проходил, и В. | B. I've had one, here you go or C. I've had one and I'm not telling. |
Хорошо, что я проходил мимо. | Lucky thing I passed by. |
Я проходил мимо вашего дома. | I went by your house. |
d) конференционное обслуживание, административное обслуживание, надзор (регулярный бюджет). | (d) Conference services, administration, oversight (regular budget). |
Обслуживание быстрое. | The service is fast. |
обслуживание башни). | 1987 A.J. |
Обслуживание КНТ | Service to the CST |
Амбулаторное обслуживание | Laboratory Services |
Обслуживание долга, | Colour coded map for MDG 3, Gender |
Медицинское обслуживание | Health services |
Обслуживание сотрудников | Provision of services to staff members |
Социальное обслуживание | services |
Общее обслуживание | Common services 6 6 9 9 |
Kонференционное обслуживание | Conference Services |
Похожие Запросы : сервисное обслуживание - сервисное обслуживание - сервисное обслуживание - сервисное обслуживание потребителей - Всестороннее сервисное обслуживание - сервисное обслуживание поля - маркетинг сервисное обслуживание - Сервисное обслуживание, ремонт - внутри сервисное обслуживание - продажа и сервисное обслуживание - гарантийное и сервисное обслуживание - поставка и сервисное обслуживание - Семинар проходил