Перевод "проход за пределы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : проход - перевод : проход за пределы - перевод : проход - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Количество дорожек, копируемых за один проход
Edit Track
За пределы Франции
Beyond the roads of France
Проход закрыт.
No Trespassing.
Проход запрещен.
It's off limits now.
Служебный проход?
Service hall, huh?
Проход запрещён.
This way it cannot happen.
Проход закрыт.
There are signs.
Проход завершён.
Run completed.
Проход обнаружили.
Plenty, the posse's found a way in.
Ты знал, что за книжным шкафом есть секретный проход?
Did you know there was a secret passage hidden behind the bookcase?
Вы знали, что за книжным шкафом есть секретный проход?
Did you know there was a secret passage hidden behind the bookcase?
Есть секретный проход.
There's a secret passage.
Заблокируйте воздушный проход.
Block the air way.
Один проход завален.
One position swamped.
Это 18й проход.
This is the 18th fairway and I'm on the green.
Вы загромоздили проход.
You're cluttering up the aisle.
Не загораживайте проход.
Don't block the gangway.
Там есть проход!
Guys, he could come back at any time!
Вон тут проход.
That passage there.
Проход в туалет.
A separate entrance to the bathroom.
Перенос загрязнителей за пределы участка
Off site transfers of pollutants
Выход индекса функции за пределы.
Function index out of bounds.
За пределы времени и намерений...
What's left to do?
Надо выбраться за пределы города.
Let's leave the city.
Turbo Pascal создавал машинный код за один проход, без шага компоновки.
The same company produced Turbo Analyst and Overlay Manager for Turbo Pascal.
Слева есть скрытый проход.
There's a secret path on the left.
Мы обнаружили тайный проход.
We discovered a secret passageway.
Мы обнаружили скрытый проход.
We discovered a secret passageway.
Двухпроходное кодирование Первый проход
Two pass Encoding First Pass
Двухпроходное кодирование Второй проход
Two pass Encoding Second Pass
Проход по таблице стилей...
Walk Through Stylesheet...
Задание в один проход
Single Pass Job
Теперь готов Проход система
Now ready pass system
Как насчёт Проход Зандера?
How about Zander's Crevice?
Есть ли другой проход?
ls there another pass?
Проход через проволоку там.
The lane through our wire is right out in front here.
Мексика выходит за пределы лабиринта одиночества
Mexico Steps Beyond the Labyrinth of Solitude
Кэролин Кейси Заглядывая за пределы возможного
Caroline Casey Looking past limits
Вынесите это за пределы этого зала,
Take it out of this room.
Уберите спички за пределы досягаемости детей.
Put the matches out of reach of children.
Это выходит за пределы моей юрисдикции.
This escapes my jurisdiction.
Нет, они народ, вышедший за пределы!
In fact, they are a rebellious people.
Нет, они народ, вышедший за пределы!
In fact they are a rebellious people.
Нет, они народ, вышедший за пределы!
Nay, but they are an insolent people.
Нет, они народ, вышедший за пределы!
Nay! they are a people contumacious.

 

Похожие Запросы : за проход - за пределы - за пределы - за пределы - за один проход - выйти за пределы - выходят за пределы - выйти за пределы - падение за пределы - выйти за пределы - выходить за пределы - выйти за пределы - мышления за пределы - за пределы Америки