Перевод "за один проход" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Количество дорожек, копируемых за один проход | Edit Track |
Один проход завален. | One position swamped. |
Задание в один проход | Single Pass Job |
Turbo Pascal создавал машинный код за один проход, без шага компоновки. | The same company produced Turbo Analyst and Overlay Manager for Turbo Pascal. |
Один проход на одной из этих машин | One run on one of these modern machines |
Один проход на одной из этих машин 200 гига оснований в неделю. | One run on one of these machines 200 gigabases in a week. |
Проход закрыт. | No Trespassing. |
Проход запрещен. | It's off limits now. |
Служебный проход? | Service hall, huh? |
Проход запрещён. | This way it cannot happen. |
Проход закрыт. | There are signs. |
Проход завершён. | Run completed. |
Проход обнаружили. | Plenty, the posse's found a way in. |
Ты знал, что за книжным шкафом есть секретный проход? | Did you know there was a secret passage hidden behind the bookcase? |
Вы знали, что за книжным шкафом есть секретный проход? | Did you know there was a secret passage hidden behind the bookcase? |
Есть секретный проход. | There's a secret passage. |
Заблокируйте воздушный проход. | Block the air way. |
Это 18й проход. | This is the 18th fairway and I'm on the green. |
Вы загромоздили проход. | You're cluttering up the aisle. |
Не загораживайте проход. | Don't block the gangway. |
Там есть проход! | Guys, he could come back at any time! |
Вон тут проход. | That passage there. |
Проход в туалет. | A separate entrance to the bathroom. |
Меня били руками и ногами, ударили прикладом карабина, тянули за волосы, а один из них попытался засунуть палец мне в задний проход. | They gave me blows, kicks and hit me with the butt of their (tear)bomb launcher. They pulled my hair really hard, and one of them tried to stick his finger in my butt. |
Слева есть скрытый проход. | There's a secret path on the left. |
Мы обнаружили тайный проход. | We discovered a secret passageway. |
Мы обнаружили скрытый проход. | We discovered a secret passageway. |
Двухпроходное кодирование Первый проход | Two pass Encoding First Pass |
Двухпроходное кодирование Второй проход | Two pass Encoding Second Pass |
Проход по таблице стилей... | Walk Through Stylesheet... |
Теперь готов Проход система | Now ready pass system |
Как насчёт Проход Зандера? | How about Zander's Crevice? |
Есть ли другой проход? | ls there another pass? |
Проход через проволоку там. | The lane through our wire is right out in front here. |
Проход к горной вершине труден. | Access to the mountaintop is difficult. |
Восстания рабов блокировали Средний проход. | Slave revolts interfere with Middle Passage. |
Они сбежали через тайный проход. | They fled through a secret passageway. |
Остановить проход по таблице стилей | Stop Walking Through Stylesheet |
Первый проход печати с перекрытием | First pass of an overlayed printout |
Последний проход печати с перекрытием | Last pass of an overlayed printout |
Средний проход печати с перекрытием | Middle pass of an overlayed printout |
Но бакены отмечают безопасный проход. | But there are light buoys to mark the safe channel. |
Там проход через заброшенный рудник. | There's a mine shaft down here. |
Не подлог, каким либо образом, он бормочет, а Иона положил за его проход. | Not a forger, any way, he mutters and Jonah is put down for his passage. |
Жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день, | Life in a day and life in a day and life in a day and life in a day... |
Похожие Запросы : один проход - один проход - один проход - за проход - тест один проход - один за один - проход за пределы - один за - один проход сварного шва - проход - предел один за - за один оборот - за один курс