Перевод "один проход" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

один - перевод :
One

Один - перевод : один проход - перевод : один - перевод : один - перевод : один - перевод : один - перевод : один проход - перевод : проход - перевод : Один - перевод :
ключевые слова : Alone Once Same Another Passage Aisle Passageway Doorway Opening

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Один проход завален.
One position swamped.
Задание в один проход
Single Pass Job
Количество дорожек, копируемых за один проход
Edit Track
Один проход на одной из этих машин
One run on one of these modern machines
Turbo Pascal создавал машинный код за один проход, без шага компоновки.
The same company produced Turbo Analyst and Overlay Manager for Turbo Pascal.
Один проход на одной из этих машин 200 гига оснований в неделю.
One run on one of these machines 200 gigabases in a week.
Проход закрыт.
No Trespassing.
Проход запрещен.
It's off limits now.
Служебный проход?
Service hall, huh?
Проход запрещён.
This way it cannot happen.
Проход закрыт.
There are signs.
Проход завершён.
Run completed.
Проход обнаружили.
Plenty, the posse's found a way in.
Есть секретный проход.
There's a secret passage.
Заблокируйте воздушный проход.
Block the air way.
Это 18й проход.
This is the 18th fairway and I'm on the green.
Вы загромоздили проход.
You're cluttering up the aisle.
Не загораживайте проход.
Don't block the gangway.
Там есть проход!
Guys, he could come back at any time!
Вон тут проход.
That passage there.
Проход в туалет.
A separate entrance to the bathroom.
Слева есть скрытый проход.
There's a secret path on the left.
Мы обнаружили тайный проход.
We discovered a secret passageway.
Мы обнаружили скрытый проход.
We discovered a secret passageway.
Двухпроходное кодирование Первый проход
Two pass Encoding First Pass
Двухпроходное кодирование Второй проход
Two pass Encoding Second Pass
Проход по таблице стилей...
Walk Through Stylesheet...
Теперь готов Проход система
Now ready pass system
Как насчёт Проход Зандера?
How about Zander's Crevice?
Есть ли другой проход?
ls there another pass?
Проход через проволоку там.
The lane through our wire is right out in front here.
Проход к горной вершине труден.
Access to the mountaintop is difficult.
Восстания рабов блокировали Средний проход.
Slave revolts interfere with Middle Passage.
Они сбежали через тайный проход.
They fled through a secret passageway.
Остановить проход по таблице стилей
Stop Walking Through Stylesheet
Первый проход печати с перекрытием
First pass of an overlayed printout
Последний проход печати с перекрытием
Last pass of an overlayed printout
Средний проход печати с перекрытием
Middle pass of an overlayed printout
Но бакены отмечают безопасный проход.
But there are light buoys to mark the safe channel.
Там проход через заброшенный рудник.
There's a mine shaft down here.
Мы нашли секретный проход в здание.
We found a secret passage into the building.
Пожалуйста, передвиньте кресло. Оно загораживает проход.
Please move the chair. It's in the way.
Ты знал, что тут секретный проход?
Did you know there was a secret passage?
Вы знали, что тут секретный проход?
Did you know there was a secret passage?
Я уверен, что здесь существует проход.
Surely there is a path that allows passage.

 

Похожие Запросы : за один проход - тест один проход - один проход сварного шва - проход - условный проход - свободный проход - сводчатый проход - бесконечный проход - задний проход - вперед проход - вспышка проход