Перевод "процесс присоединения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

процесс - перевод : процесс присоединения - перевод : процесс присоединения - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : Процесс присоединения - перевод : присоединения - перевод : процесс - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Для Мексики процесс присоединения был нелегким.
It was not easy for Mexico to become a State party.
Ускоряющийся процесс присоединения к Конвенции обнадеживает.
The accelerating pace of accession to the Convention was encouraging.
Процесс ратификации и присоединения должен быть ускорен.
The process of ratification and accession must be accelerated.
Таким образом, процесс присоединения к международным договорам носит широкомасштабный и неуклонно нарастающий характер.
Accession to the relevant instruments is thus widespread and still growing.
Государственный Союз Сербии и Черногории начал процесс присоединения к ЕС в ноябре 2005 года с переговоров по возможности присоединения страны к процессу стабилизации и ассоциации.
The State Union of Serbia and Montenegro started the process of Accession to the European Union in November 2005, when negotiations over a Stabilisation and Association Agreement began.
1 Для целей настоящего документа процесс ратификации, принятия, одобрения или присоединения обозначается просто как ратификация.
Notes 1 For the purposes of this document, the processes of ratification, acceptance, approval or accession will be referred to simply as ratification.
В 2004 году Беларусь завершила процесс присоединения к 12 конвенциям и протоколам о борьбе с терроризмом.
In 2004, it had completed the process for becoming a party to the 12 anti terrorism conventions and protocols.
Процесс всеобщего присоединения к этим конвенциям не имеющих выхода к морю и развивающихся стран идет медленно.
The universal adherence to these conventions by land locked and developing countries has been slow.
d) присоединения.
(d) Accession.
Многие ожидают присоединения.
More are waiting to do so.
Дата ратификации, присоединения
Date of ratification, accession,
Процесс присоединения к Европейскому союзу предоставляет ЮНИСЕФ возможность обсудить с правительством Турции дополнительные меры по улучшению защиты детей.
The European Union accession process is providing an opportunity for UNICEF to engage with the Government of Turkey on further measures to improve child protection.
В ходе этого процесса торговые партнеры должны понять сложное экономическое положение, в условиях которого осуществляется процесс присоединения этих стран.
In this process, trading partners should understand the difficult economic situation in which these countries were negotiating their accession.
39. Г н ЛИНДГРЕН (Бразилия) говорит, что процесс присоединения к международным документам по правам человека начался в Бразилии рано.
39. Mr. LINDGREN (Brazil) said that the process of acceding to international human rights instruments had started early in Brazil.
Процесс присоединения к ВТО по прежнему сопряжен с проблемами для присоединяющихся стран, особенно наименее развитых стран, которые призвали к полному осуществлению руководящих принципов присоединения наименее развитых стран, утвержденных 10 декабря 2002 года.
The process of accession to WTO continues to represent challenges for acceding countries, especially the least developed countries, which have called for the full implementation of the guidelines on Accession of the Least Developed Countries adopted on 10 December 2002.
Мы с удовлетворением отмечаем продолжающийся процесс присоединения стран к Оттавской конвенции о запрещении мин и неуклонный прогресс в ее осуществлении.
It is satisfying to note that the Ottawa Mine Ban Convention continues to be adhered to and that there is steady progress in its implementation.
В зависимости от наличия ресурсов секретариат поддерживал процесс присоединения и просветительскую работу, а также работу по организации совещаний для утверждения НПД.
Depending on the availability of resources, the secretariat supported the accession process and the awareness raising and NAP validation meetings.
В предусмотренном Конвенцией духе сотрудничества Украина продолжает процесс пересмотра связанных с морскими вопросами договоров с целью присоединения к некоторым из них.
In the spirit of cooperation envisaged by the Convention, Ukraine continues the process of reviewing marine related treaties with a view to becoming party to some of them.
Участник Дата подписания или присоединения
Ratification Participant Signature or accession
Участник Дата подписания или присоединения
Ratification or accession
Мы настоятельно призываем те страны, которые еще не присоединились к этой Конвенции, ускорить процесс присоединения к ней ввиду ее универсальности и значения.
We urge those countries that have not yet joined the Convention to expedite their accession to the Convention in view of its universality and importance.
Реакция идет по механизму присоединения отщепления.
It is important to stress that this is a reversible reaction.
Метод присоединения сообщений почты к событию
The default way of attaching dropped emails to an event
Метод присоединения сообщений почты к событию
The default way of attaching dropped emails to a task
Это является предпосылкой для широкого присоединения.
These are the prerequisites for widespread adherence.
АГЕНТОВ, И ПРИСОЕДИНЕНИЯ К НИМ 36
OF 1973 . 36
Результаты, ожидаемые к 2006 2007 годам Стимулирование присоединения к системе зеленой карты и облегчение процедур присоединения к ней.
Output expected by 2006 2007 Encourage and facilitate membership of the Green Card System.
Результаты, ожидаемые к 2006 2007 годам Стимулирование присоединения к системе зеленой карты и облегчение процедур присоединения к ней.
Output expected by 2006 2007 Encourage and facilitate membership of the Green Card System.
Результат, ожидаемый к 2006 2007 годам Стимулирование присоединения к системе зеленой карточки и облегчение процедур присоединения к ней.
Output expected by 2006 2007 Encourage and facilitate membership of the Green Card System.
После присоединения Азербайджана к России (XIX в.
Baku was becoming one of the largest cities in Russia.
Настоящая Конвенция открыта для присоединения любого государства.
The present Convention shall be open to accession by any State.
Точка монтирования, используемая для присоединения переносного устройства.
The mount point used for the media device connection.
Заявление относительно присоединения Кыргызстана к Договору о
Statement on the accession of Kyrgyzstan to the Treaty on the
В то время, как США вмешиваются в процесс присоединения Крыма Россией, очевидно, что Китай как ее близкий союзник, не может относиться к этому с одобрением.
In the meantime, the US approach to the Russian annexation of Crimea from Ukraine is not likely to go down well with China, a close ally of Russia.
Мы подчеркиваем необходимость всеобщего присоединения к Конвенции 1994 года и призываем государства рассмотреть возможность скорейшего присоединения к этому Протоколу.
We emphasize the need for universal accession to the 1994 Convention and encourage States to consider rapidly becoming parties to this Protocol.
деятельность, направленная на обеспечение всеобщего присоединения к ДНЯО
working towards universal accession to the NPT
Следует избегать несправедливых условий присоединения стран к ВТО.
Unfair conditions for countries acceding to the WTO should be avoided.
Выберете набор для присоединения к нему выбранной врезки
Select existing frameset to connect to
2. Настоящая Конвенция остается открытой для присоединения любого государства.
2. The present Convention shall remain open for accession by any State.
Вступление было написано Бёртоном до его присоединения к Metallica.
The intro was written by Burton before joining Metallica.
b) Помощь странам, находящимся в процессе присоединения к ВТО
Assistance to countries in the process of accession to the WTO
Приложение I Даты ратификации присоединения и вступления в силу
Annex I Ratification accession and entry into force dates
Такое наблюдение началось еще до присоединения Бразилии к ДНЯО.
Such monitoring started before Brazil's accession to the NPT.
Настоящая Конвенция открыта для присоединения к ней любого государства.
The present Convention shall remain open for accession by any State.
Настоящая Конвенция открыта для присоединения к ней любого государства.
quot This Convention shall be open for accession by any State.

 

Похожие Запросы : путем присоединения - для присоединения - договор присоединения - путем присоединения - договор присоединения - возможность присоединения - процедура присоединения - присоединения металла - возможности присоединения - материал присоединения - система присоединения