Перевод "возможности присоединения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
возможности - перевод : возможности присоединения - перевод : возможности - перевод : присоединения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
vii) путем рассмотрения возможности присоединения к международным договорам по правам человека | (vii) Considering becoming parties to international human rights instruments |
Государственный Союз Сербии и Черногории начал процесс присоединения к ЕС в ноябре 2005 года с переговоров по возможности присоединения страны к процессу стабилизации и ассоциации. | The State Union of Serbia and Montenegro started the process of Accession to the European Union in November 2005, when negotiations over a Stabilisation and Association Agreement began. |
d) присоединения. | (d) Accession. |
Многие ожидают присоединения. | More are waiting to do so. |
Дата ратификации, присоединения | Date of ratification, accession, |
Являясь стороной 8 контртеррористических конвенций, Вьетнам рассматривает вопрос о возможности присоединения к остальным 4 конвенциям о борьбе с терроризмом. | Having been party to 8 conventions on anti terrorism, Viet Nam is considering the possibility of acceding to the rest 4 conventions against terrorism. |
В действительности же, вступление Китая в ВТО только подстегнет тенденции, возникшие задолго до появления реальной возможности его присоединения к этой организации. | Although some analysts produced doomsday scenarios about increasing unrest from rising unemployment and inequality, liberal intellectuals in China welcome membership in anticipation of a more rule bound and democratic political order. |
В действительности же, вступление Китая в ВТО только подстегнет тенденции, возникшие задолго до появления реальной возможности его присоединения к этой организации. | In reality, entry will push forward trends set in motion well before China joined the WTO. |
Участник Дата подписания или присоединения | Ratification Participant Signature or accession |
Участник Дата подписания или присоединения | Ratification or accession |
Реакция идет по механизму присоединения отщепления. | It is important to stress that this is a reversible reaction. |
Для Мексики процесс присоединения был нелегким. | It was not easy for Mexico to become a State party. |
Ускоряющийся процесс присоединения к Конвенции обнадеживает. | The accelerating pace of accession to the Convention was encouraging. |
Метод присоединения сообщений почты к событию | The default way of attaching dropped emails to an event |
Метод присоединения сообщений почты к событию | The default way of attaching dropped emails to a task |
Это является предпосылкой для широкого присоединения. | These are the prerequisites for widespread adherence. |
АГЕНТОВ, И ПРИСОЕДИНЕНИЯ К НИМ 36 | OF 1973 . 36 |
В случае присоединения новых государств членов к интеграционным группировкам следует по возможности избегать отрицательных последствий в отношении открытого доступа на рынки для развивающихся стран | In the course of accession of new member States to groupings, adverse effects on liberal market access for developing countries should, to the extent possible, be avoided. |
Результаты, ожидаемые к 2006 2007 годам Стимулирование присоединения к системе зеленой карты и облегчение процедур присоединения к ней. | Output expected by 2006 2007 Encourage and facilitate membership of the Green Card System. |
Результаты, ожидаемые к 2006 2007 годам Стимулирование присоединения к системе зеленой карты и облегчение процедур присоединения к ней. | Output expected by 2006 2007 Encourage and facilitate membership of the Green Card System. |
Результат, ожидаемый к 2006 2007 годам Стимулирование присоединения к системе зеленой карточки и облегчение процедур присоединения к ней. | Output expected by 2006 2007 Encourage and facilitate membership of the Green Card System. |
После присоединения Азербайджана к России (XIX в. | Baku was becoming one of the largest cities in Russia. |
Настоящая Конвенция открыта для присоединения любого государства. | The present Convention shall be open to accession by any State. |
Точка монтирования, используемая для присоединения переносного устройства. | The mount point used for the media device connection. |
Заявление относительно присоединения Кыргызстана к Договору о | Statement on the accession of Kyrgyzstan to the Treaty on the |
Процесс ратификации и присоединения должен быть ускорен. | The process of ratification and accession must be accelerated. |
Мы подчеркиваем необходимость всеобщего присоединения к Конвенции 1994 года и призываем государства рассмотреть возможность скорейшего присоединения к этому Протоколу. | We emphasize the need for universal accession to the 1994 Convention and encourage States to consider rapidly becoming parties to this Protocol. |
деятельность, направленная на обеспечение всеобщего присоединения к ДНЯО | working towards universal accession to the NPT |
Следует избегать несправедливых условий присоединения стран к ВТО. | Unfair conditions for countries acceding to the WTO should be avoided. |
Выберете набор для присоединения к нему выбранной врезки | Select existing frameset to connect to |
2. Настоящая Конвенция остается открытой для присоединения любого государства. | 2. The present Convention shall remain open for accession by any State. |
Вступление было написано Бёртоном до его присоединения к Metallica. | The intro was written by Burton before joining Metallica. |
b) Помощь странам, находящимся в процессе присоединения к ВТО | Assistance to countries in the process of accession to the WTO |
Приложение I Даты ратификации присоединения и вступления в силу | Annex I Ratification accession and entry into force dates |
Такое наблюдение началось еще до присоединения Бразилии к ДНЯО. | Such monitoring started before Brazil's accession to the NPT. |
Настоящая Конвенция открыта для присоединения к ней любого государства. | The present Convention shall remain open for accession by any State. |
Настоящая Конвенция открыта для присоединения к ней любого государства. | quot This Convention shall be open for accession by any State. |
Следует добиваться немедленного присоединения к Конвенции абсолютно всех государств. | Universal accession to the Convention should be achieved without delay. |
Возможность присоединения ко всем этим сетям делает место обитания ценным. | The ability to connect to all of these networks makes a habitat valuable. |
приветствуя также недавние случаи ратификации Соглашения и присоединения к нему, | Welcoming also the recent ratifications of and accessions to the Agreement, |
Этот год принято считать датой присоединения Хатангского края к России. | It is one of the northernmost inhabited localities in Russia. |
Он стремится действовать против присоединения Улалы с Space Channel 5 . | In the first game, he tends to act snubby against Ulala's affiliation with Space Channel 5. |
До присоединения к Helloween в 1989 году Роланд был безработным. | He was then fairly inactive until joining Helloween in 1989. |
После этой даты она будет открыта для присоединения к ней. | Thereafter it shall be open for their accession. |
Такой подход также известен как подход по выбору путем присоединения | This approach is also known as the opt in à la carte approach |
Похожие Запросы : процесс присоединения - путем присоединения - для присоединения - договор присоединения - путем присоединения - договор присоединения - возможность присоединения - процедура присоединения - присоединения металла - материал присоединения - система присоединения - конец присоединения - документ присоединения