Перевод "психическое явление" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

явление - перевод : психическое явление - перевод : явление - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мое психическое здоровье.
My mental health.
IX. Психическое здоровье
ΙΧ.
Я мог либо отрицать свое психическое заболевание, либо принять своё психическое мастерство.
I could either deny my mental illness or embrace my mental skillness.
Психическое здоровье для каждого
Mental Health for All
Это острое психическое состояние.
That's an acute psychiatric emergency.
У Раджива психическое расстройство.
Rajiv suffers from a mental illness.
Либерализм как психическое расстройство ,
Liberalism Is a Mental Disorder,
физическое, моральное и психическое насилие
Physical, moral or psychological violence
Психическое расстройство это просто болезнь.
Mental disorder is just another illness.
Ты должен учитывать его психическое состояние.
You should take account of his mental condition.
Психическое здоровье новое понимание, новая надежда.
In The World Health Report 2001 on Mental Health New Understanding, New Hope.
В некоторых случаях произошло психическое расстроиство.
In some cases, major mental disturbances have occurred.
ПСИХИЧЕСКОЕ ЗДОРОВЬЕ И НАСИЛИЕ ПО ПРИЗНАКУ ПОЛА
Mental Health Gender Based Violence
Ну и какое у тебя психическое отклонение?
So what's your brand of psychosis?
Странное явление.
A strange phenomenon.
И на этом основании она диагностировала психическое помешательство.
And on the basis of this, she diagnosed him as mentally deranged.
Ты должен принять во внимание его психическое состояние.
You should take account of his mental condition.
Ты должен принимать во внимание его психическое состояние.
You should take account of his mental condition.
В 1791 году её психическое состояние резко ухудшилось.
In 1791 her mental condition suddenly worsened.
Статья 12. Право на физическое и психическое здоровье
Article 12 Right to physical and mental health
Кроме того, Суд учитывал возраст и психическое состояние Зëринга.
The Court was additionally influenced by Soering apos s age and mental condition.
Капитализм национальное явление.
Capitalism is a national phenomenon.
Молния электрическое явление.
Lightning is an electrical phenomenon.
Это повседневное явление.
This is a daily occurrence.
Это обычное явление.
This is a common occurrence.
Смерть нормальное явление.
Death itself is normal.
Это повсеместное явление.
This is a global experience.
Это явление огромной.
This is a huge phenomenon.
Торговля явление древнее.
Commerce is ancient.
Бедность чрезвычайно динамичное явление.
Poverty is an intrinsically dynamic phenomenon.
Это явление относительно новое.
This phenomenon is relatively new.
Это явление довольно новое.
This is a rather new phenomenon.
Главное явление опустение деревень.
Well, what's going on is the villages of the world are emptying out.
Но счастье сложное явление.
But happiness is a complex phenomenon.
Надеюсь, это временное явление.
I hope this is a temporary occurrence.
Это явление называется суперфекундация.
This is rare, but possible.
Данное явление называют коллинеарностью.
This phenomenon is called colinearity.
Это явление известно как .
This phenomenon is known as write amplification.
Воскресение явление к Нему.
And Unto Him is the Resurrection.
Воскресение явление к Нему.
To Him is the Resurgence.
Воскресение явление к Нему.
To Him will you be resurrected.
Воскресение явление к Нему.
And unto Him will be the resurrection (of the dead).
Кризис ценностей всемирное явление.
There is a world wide crisis of values.
Это скорее нежелательное явление.
That doesn't do a lot of good.
Как называется это явление?
What do you call this phenomenon?

 

Похожие Запросы : явление, - психическое благополучие - психическое расстройство - психическое заболевание - психическое давление - психическое расстройство - психическое расстояние - психическое снижение - психическое расстройство - психическое заболевание - психическое состояние - психическое отклонение