Перевод "пункт суверенитета" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пункт - перевод : пункт - перевод : пункт - перевод : пункт - перевод : пункт - перевод : пункт - перевод : пункт суверенитета - перевод : пункт - перевод : пункт - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Переосмысление суверенитета | Rethinking Sovereignty |
Защита суверенитета | Protection of sovereignty |
Кризис суверенитета Европы | Europe s Sovereignty Crisis |
Дилемма суверенитета Тайваня | Taiwan u0027s Sovereignty Dilemma |
нального суверенитета и | sovereignty and non interference |
Прежде всего потерю суверенитета. | First of all, loss of sovereignty. |
Конец финансового суверенитета в Европе | The End of Fiscal Sovereignty in Europe |
Это подрывает суть характера суверенитета. | That strikes at the essence of the nature of sovereignty. |
Примирение прав меньшинств и государственного суверенитета | Reconciling Minority Rights and State Sovereignty |
Поиск суверенитета в Европе и Ираке | Seeking Sovereignty in Europe and Iraq |
Такие меры сделают неизбежной передачу суверенитета. | Such steps will make far reaching transfers of sovereignty unavoidable. |
Уважение принципов национального суверенитета и невмешательства | Respect for the principles of national sovereignty and |
Уважение принципов национального суверенитета и невмешательства | Respect for the principles of national sovereignty |
Какие гарантии необходимы для охраны суверенитета Ливана? | Which guarantees are needed to safeguard Lebanon s sovereignty? |
Уважение суверенитета является основополагающей нормой международного права. | Respect for sovereignty was a fundamental norm of international law. |
Его члены передали часть своего суверенитета ЕС. | Its members have transferred a portion of their sovereignty to the EC. |
Все это требует пересмотра концепции абсолютного государственного суверенитета. | What all this adds up to is a requirement for a concept of state sovereignty that is less than absolute. |
Для Ассада и его сторонников выживание важнее суверенитета. | For Assad and his supporters, survival is more important than sovereignty. |
Сингапур сразу начал добиваться международного признания своего суверенитета. | Singapore immediately sought international recognition of its sovereignty. |
Она означает уважение целостности и суверенитета других государств. | It means respect for the integrity and the sovereignty of other nations. |
Столь низкая доля представительства Украины позорное предательство её суверенитета. | That gross imbalance in representation is a shameful betrayal of Ukraine's sovereignty. |
Чтобы эффективно с ними справиться, необходимо пересмотреть понятие суверенитета. | Managing them effectively obliges us to rethink the concept of sovereignty. |
Кроме того, образование часто рассматривается как вопрос национального суверенитета. | Moreover, education is often viewed as an issue of national sovereignty. |
Афины Европейская интеграция подразумевает последовательную передачу национального суверенитета Союзу. | ATHENS European integration implies successive transfers of national sovereignty to the Union. |
Сегодня Гамбия празднует 50 летнюю годовщину получения международного суверенитета. | Today, The Gambia celebrates the 50th anniversary of its accession to international sovereignty. |
Для данного периода было характерно строгое соблюдение принципа суверенитета. | It was a period of strict observance of the sovereignty principle. |
Подтверждение суверенитета над Мальвинскими островами является вопросом конституционного значения | The claim to sovereignty over the Malvinas Islands has constitutional weight |
приверженность соблюдению суверенитета, независимости, целостности и единства Кот д'Ивуара | I have the honour to write to you on behalf of the Mediator of the African Union Mediation Mission on Côte d'Ivoire and attach the following documents for your consideration |
Все государства члены Организации представлены на основе равного суверенитета. | All States Members of the Organization are represented, with equal sovereignty. |
Этот прорыв способствовал разрушению традиционно непреодолимой стены национального суверенитета. | This breakthrough levelled the traditionally almost insurmountable walls of national sovereignty. |
Все афганцы хотят обеспечения территориальной целостности и суверенитета Афганистана | All Afghans wanted to ensure the territorial integrity and sovereignty of Afghanistan |
а) представлять Сомалийскую Республику и выступать выразителем ее суверенитета | (a) To represent and give expression to the sovereignty of the Somali Republic |
Уважение принципа суверенитета государств может препятствовать осуществлению этого подхода. | Respect for the principle of the sovereignty of States could hinder the implementation of this approach. |
Да, вы избавились от Одиннадцатой заповеди от национального суверенитета. | Yes, you tear up the Eleventh Commandment national sovereignty. |
Но все ещё под иностранным управлением и без суверенитета | Still under foreign domination, and without sovereignty, |
Семенной суверинитет должен стать очень важным центром продовольственного суверенитета. | Seed sovereignity must become very much central to food sovereignty. |
До тех пор, пока мы не начнем мыслить понятиями европейского суверенитета, а не волноваться о риске для национального суверенитета, преодолеть сегодняшний кризис не удастся. | Until we think in terms of European sovereignty, rather than fret over risks to national sovereignty, the present crisis cannot be overcome. |
В вопросах войны и мира Япония отказалась от своего суверенитета. | In matters of war and peace, Japan abdicated its sovereignty. |
Подобные тенденции подрывают основы народного суверенитета, демократии и гражданского участия. | These incidents endanger popular sovereignty, democracy and citizen participation in the process of decision making. |
Наш общий девиз справедливость во имя процветания, суверенитета и достоинства. | Equity for prosperity, sovereignty, and dignity. For our definite independence. |
Это была первая турецкая Конституция, которая оглашала принцип национального суверенитета. | It was the first Turkish Constitution that consecrated the principle of national sovereignty. |
вновь подтверждая принципы независимости, суверенитета, единства и территориальной целостности Ирака, | Reaffirming the independence, sovereignty, unity and territorial integrity of Iraq, |
Цель ноты состоит в признании суверенитета Венесуэлы над архипелагом Монхес. | The objective of the note is to recognize Venezuela's sovereignty over the Los Monjes archipelago. |
Мы недвусмысленно напоминали о необходимости соблюдения всеми суверенитета соседних стран. | We recalled, in the clearest terms, the need for everyone to respect the sovereignty of neighbours. |
Необходимо, чтобы эта реформа учитывала принципы равенства и суверенитета государств. | It should also respect the principles of the equality and sovereignty of States. |
Похожие Запросы : потеря суверенитета - время суверенитета - переход суверенитета - Объединив суверенитета - требования суверенитета - защиты суверенитета - цена суверенитета - проблемы суверенитета - нарушение суверенитета - осуществление суверенитета - вопросы суверенитета - пункт пункт - пункт пункт - пункт пункт