Перевод "пусть так вниз" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : так - перевод :
So

вниз - перевод : так - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод : вниз - перевод :
ключевые слова : Downstairs Down Stairs Street Make Have Tell Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Скажи брату пусть вниз спуститься!
Tell your bro to come out.
Сверху вниз, так?
The downward angle of it, you know?
Так выглядит вид вниз.
That's what it looks like looking down it.
Вниз, вниз, вниз. Существовал ничего делать не надо, так что Алиса скоро заговорили снова.
There was nothing else to do, so Alice soon began talking again.
Только так она спустится вниз.
It's one way to get her downstairs.
Пусть так.
Let is be so.
Так что теперь вы направлены вниз.
So now you're pointing it down.
Так что просто сносим ее вниз.
So then we put that down there.
Затем проведу линию вниз, примерно так.
I have to bring another line down, something like that.
Так, а что тянет лифт вниз?
Well, what's pulling the elevator down?
И показатели пошли вниз, так сказать.
And down they went, you know.
Пусть даже так.
So be it.
Пусть будет так.
Let it be.
Ну, пусть так.
Is it?
Пусть будет так.
We'll do it his way now.
Пусть будет так.
We might just do it.
Пусть будет так.
We just might do it!
Так пусть идет.
Is he in shape to go home?
Пусть нашей наградой будет тюрьма, пусть так!
Let our reward be prison, that is fine!
Так завтра? Да, пусть так, согласна!
Very well, tomorrow.
Пусть так и будет.
Let it be.
Пусть так и будет
So let him be
пусть так и будет.
If you two are okay with it, then I guess it's okay.
Так пусть он замолчит.
Well, keep it quiet.
Так, пусть шериф решит.
That's for the sheriff to decide.
Пусть даже и так.
What does it matter if they do?
Хорошо, пусть так идёт.
All right, let her run.
Пусть так и останется.
Try to remain so.
Пусть так и будет.
Take all night.
Пусть так и будет.
Okay, that's what he did.
Пусть так и остается.
It can stay that way.
Так пусть начнется игра, и пусть выиграет лучшая команда!
So let the games begin, and may the best team win.
Так что это не как номера собираемся вниз.
So it's not like the numbers are going down.
Так, здесь, в этой комнате, стрелка вниз доминирует.
So here, in this room, the down arrow dominates.
Я вижу кто то указывает вот так вниз.
I see people going down like this.
Так смотри, программа не просто запускается прямо вниз.
So notice we are not going just straight down.
Спускаться вот так вниз по склону довольно опасно.
Now, it's kind of a little bit of a challenge driving down a slope like this.
Эта земля вниз по ручью так тебя очаровывала.
That land down by the creek you're so crazy about.
Это тебе сейчас так кажется. Я иду вниз.
I guess I'll take off.
Одна сторона, затем вот так, спускается вниз, и вот так. Хорошо.
One side, then go straight like that, come down like that, good enough.
Шар падал в колодец Вниз, вниз, вниз...
The ball fell down the well. Down, down, down.
Пусть он удерживается думать так!
Never!
Пусть он удерживается думать так!
Nay!
Пусть он удерживается думать так!
By no means.
Пусть именно так и будет.
May that be the case.

 

Похожие Запросы : пусть вниз - так вниз - пусть себе вниз - молока пусть вниз - пусть охранник вниз - пусть волосы вниз - пусть их вниз - пусть себе вниз - пусть себе вниз - пусть будет так - ставить так вниз - пусть - пусть - Пусть