Перевод "путем демонстрации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Расширение возможностей для демонстрации эффективности прошлых решений путем ссылки на фактические данные. | An increased ability to demonstrate the effectiveness of past decisions through reference to factual records. |
В данном конкретном случае автор сообщения осуществил свое право путем демонстрации плаката. | In this particular case, the author of the communication exercised this right by raising a banner. |
Демонстрации | Demos |
Ревизионизм может превратиться в прямой реваншизм, так как Кремль будет стремится прикрыть внутреннюю слабость путем демонстрации внешней силы. | Revisionism might turn into outright revanchism as the Kremlin seeks to counter balance internal weakness with demonstrations of external strength. |
Поэтому от правительства можно было бы ожидать демонстрации доброй воли и сотрудничества путем максимального содействия работе Специального докладчика. | Therefore, one would expect that the Government would demonstrate its good faith and cooperation by facilitating the work of the Special Rapporteur to the fullest extent possible. |
Бегущие после демонстрации | With their pots in their hands |
Повсюду студенческие демонстрации | Student demonstrations are everywhere |
Полиция на демонстрации, Нуакшот. | Police at demonstration, Nouakchott. |
Демонстрации Sassoudegage на kabolokongo.com | Sassoudegage protests via kabolokongo.com |
Любые демонстрации немедленно подавлялись. | Any type of demonstration was quickly suppressed. |
И я принес демонстрации. | And I brought a demonstration. |
Кто организует такие демонстрации | It will also impose severe fines on individual in groups |
Это образец для демонстрации. | This is the demonstrator. |
3.1 В пункте 9.3 своих соображений Комитет подчеркивает, что автор осуществляла свое право на свободу выражения мнения путем демонстрации плаката. | 3.1 In paragraph 9.3 of its views the Committee emphasizes that the author exercised her right to freedom of expression by waiving a banner. |
Путем финансовых стимулов и угроз, включая два инцидента с перестрелкой с полицией во время демонстрации, правительство Кибаки приказало нации проголосовать за . | Through a combination of financial incentives and menacing threats, including two incidents of police shootings during demonstrations, the Kibaki government ordered the nation to vote yes. |
Можно лишь признать, что демонстрации имели место и что эти демонстрации были весьма шумными. | One could admit that there were demonstrations and that those demonstrations were quite vocal. |
Полиция неоднократно разгоняла протестные демонстрации. | Police repeatedly dispersed protest demonstrations. |
приложение для демонстрации фигур Лиссажу | demonstration tool for Lissajous physiques |
В планах демонстрации изменить это. | The march hopes to change this. |
Он участвовал в антивоенной демонстрации. | He took part in the anti war demonstration. |
Демонстрации вновь привели к насилию. | Demonstrations again led to violence. |
Запустить хранитель в режиме демонстрации | Start screen saver in demo mode |
Присоединяйся к демонстрации дня земли | The monthly student march |
Теперь перейдём к наглядной демонстрации. | Okay, I'm going to give you a bit of a demonstration. |
Но я сконцентрируюсь на демонстрации. | But I'm going to focus on the demo. |
Ну это только для демонстрации. | For the purposes of this demo. |
Устройство для демонстрации отопительной системы. | Heating system demonstration rig. |
Демонстрации во время празднеств запрещены. | Demonstrations during holidays are prohibited. |
Демонстрации запрещены во время празднеств. | Demonstrations are prohibited during the celebration. |
Мы должны прекратить эти демонстрации. | We must put a stop to these demonstrations. |
Но эффект от демонстрации последует незамедлительно. | But the demonstration effect would be immediate. |
Сейчас вы увидите видеозапись демонстрации этого. | So I'm going to show you a demo of this. |
Демонстрации в Будапеште, октябрь 2014 года. | Demonstrators in Budapest, October 2014. |
Фотографии демонстрации были размещены в Twitter. | Photos of their demonstration were shared on Twitter. |
Он принял участие в антивоенной демонстрации. | He took part in the anti war demonstration. |
Эти демонстрации становятся все более опасными. | The level of such demonstrations was increasingly threatening. |
1. Демонстрации и другие публичные мероприятия | 1. Demonstrations and other public activities |
Для этой демонстрации выберем шрифт Gabriola. | For this demonstration, select Gabriola. |
Ну ладно, возвращаемся к нашей демонстрации. | All right. So back to the demo. |
Что ты думаешь об этой... ...демонстрации? | What do you think of this demo of this demo? |
Его ранило во время демонстрации Что? | He got hurt during a demonstration What? |
Мы любим нетрадиционные способы демонстрации работ. | We like to see all sorts of unconventional forms of display. |
Повторяю, демонстрации во время празднеств запрещены. | I repeat, demonstrations during holidays are prohibited. |
Были проведены всесторонние демонстрации и эксперименты . | There have been extensive demonstrations and experiments. |
Я готов к своей следующей демонстрации. | I'm ready for my next demonstration. |
Похожие Запросы : практические демонстрации - средства демонстрации - уличные демонстрации - на демонстрации - демонстрации соответствия - полет демонстрации - настройка демонстрации - надежность демонстрации - на демонстрации - для демонстрации - демонстрации против - навыки демонстрации - демонстрации против - смотреть демонстрации