Перевод "работая непосредственно с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
непосредственно - перевод : работая - перевод : непосредственно - перевод : работая непосредственно с - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Работая с журналистами ( | When working with journalists ( |
Работая. | Working. |
Можно помереть с голоду, работая честно. | You can die from honest work. |
работая синхронно. | And you can see that they're synchronized. |
И я чувствую, что благословенна, работая с ними. | But I feel blessed to be able to work with them. |
Две причины заниматься математикой работая с большими скульптурами. | There are two reasons to do the math when we make big, large sculptures. |
Тяжелее делать тюльпановый узел работая с мягким шариком. | It is harder to make tulip twist with soft balloon. |
Работая с местными водными трастами, мы создали соответствующие стимулы. | So, working with local water trusts, we created an incentive to do so. |
Там они делают отличные приложения, работая с сотрудниками города. | And there they make great apps, they work with city staffers. |
Работая в коммерческом мире, временами приходится бороться с этим. | Working in the commercial world, this is something that I do have to struggle with at times. |
Работая с ILM, мы создали чувака из жидкого металла. | Working with ILM, we created the liquid metal dude in that film. |
Работая с людьми, я уважаю и ценю хорошую работу. | I was a cabinetmaker as a kid so I respect good craftsmanship. |
С. Напоминания непосредственно заинтересованным государствам | C. Reminders addressed to States directly concerned |
Чета Обама развивает дипломатические отношения с Китаем, работая с разных фронтов. | This week, the Obamas are trying their hands at diplomacy with China from two very different angles. |
Миллан вырос с животными, работая с ними на ферме своего деда. | Millan grew up working with animals on his grandfather's Sinaloa farm. |
Я просто учился, работая. | I just kind of learned through doing. |
Одновременно работая с Europe, он также создает свой сольный проект. | Concurrent to his role with Europe, he also maintains a side solo project. |
(Аплодисменты.) Вот почему, работая с нашими военачальниками, я ве предлагаемые | (Applause.) |
Опять таки я могу пользоваться обеими руками, работая с фотографиями. | Again, I can use both of my hands to interact and move photos around. |
С. Напоминания непосредственно заинтересованным государствам 25 | C. Reminders addressed to States directly concerned . 24 |
С. Напоминания непосредственно заинтересованным государствам 35 | C. Reminders addressed to States directly concerned . 35 |
Они подтягивают коробку, работая синхронно. | And so they're bringing in the box. And you can see that they're synchronized. |
Как ты стал таким? Работая. | How did you get so dirty? |
Работая над своим дебютным альбомом, Санде начала сотрудничать с Tinie Tempah. | Songwriting While making her debut album, Sandé began to work with Tinie Tempah. |
с) непосредственно пользоваться благами программ социального страхования | The existing Welfare structures and the programmes of social care that are under way per Municipality, Prefecture and Region are recorded for the first time in this Chart. |
с. непосредственно пользоваться благами программ социального страхования | c. To benefit directly from social security programs |
с) непосредственно пользоваться благами программ социального страхования | To benefit directly from social security programmes |
тысячелетней истории, общается друг с другом непосредственно, | тысячелетней истории, общается друг с другом непосредственно, |
Прямые затраты непосредственно связаны с объектами затрат. | By relevance for stock valuation Manufacturing or product cost such as direct labour, raw and ancillary materials, production planning and supervision which is charged to stock versus non manufacturing or period cost such as research and development, sales, finance and adminis tration which is charged directly against income of the same period. |
непосредственно. | The provisions and norms of the Convention are applied directly. |
Непосредственно. | He was in charge of the whole thing! |
Доктор Окума, работая независимо, с успехом использовал препарат в этих же целях. | Dr. Okuma, working independently, did the same thing with success. |
И, должен сказать, я проводил время в Бронксе, работая с этими детьми. | And I must say, I spent time in the Bronx working with these kids. |
Даже работая с отдельными компаниями, мы вполне вероятно не достигнем своей цели. | Even working with individual companies is not probably going to get us there. |
Запустите, работая с размахом и макет как пути отличительных элементов на странице. | Start up by working with scale and layout as ways of distinguishing elements on the page. |
То что я заметил работая с этим размером лепестками, или чуть меньше. | One thing that I noticed while working with this size petals, or slightly smaller. |
Работая с командой учёных, мы провели анализ данных наблюдений за климатом Земли. | I worked with other scientists to analyze Earth climate observations. |
Со всей этой простотой, вы можете легко запутаться работая с этой скульптуркой. | With all its simplicity, you may get really easy confuced when you work on this sculpture. |
Работая с особо маргинализованными сообществами, мы понимали, что Фейсбук далеко не конфиденциален. | Working with a very marginalised community that I work with we were aware that Facebook is not private at all. |
Они предпочли получать деньги, не работая. | They preferred to be paid without working. |
Обучаясь, человек работает, а работая учится. | You work by learning, and you learn by working. |
Просто хоть раз, живя один, работая... | Just once, living by myself, getting a part time job... |
Живя тут, работая здесь, отдыхая там. | living here, working here, having leisure here. |
И, работая вместе, они нашли его. | And eventually, working together, they did. |
Ты выросла, работая в квартале удовольствий. | You grew up working in the pleasure quarters. |
Похожие Запросы : работая непосредственно - работая с - работая вместе с - работая с природой - работая с другими - работая с этим - работая с нуля - непосредственно с вами - непосредственно связанные с - взаимодействует непосредственно с - говорить непосредственно с - непосредственно коррелируют с - работать непосредственно с