Перевод "работа о прогрессе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
о прогрессе в деле осуществле | General on the progress |
и развитию о прогрессе в деле | and Development on progress |
В августе 2007 года Йонас Ренксе на официальном форуме группы развеял все слухи и сообщил о том, что работа в прогрессе. | In August 2007, Renkse wrote a message on the band's official discussion forum which suggested that work was in progress. |
Я отдаю должное сотрудникам сомалийского радио и газеты, работа которых является неоценимым вкладом в информирование народа Сомали о прогрессе в стране. | I pay tribute to the Somali radio and newspaper staff, whose work has been invaluable in conveying the message of progress to the people of Somalia. |
Ежегодный доклад ясно свидетельствует о таком прогрессе. | The annual report clearly demonstrates that progress. |
А. Эволюция отчетности о прогрессе и отдаче | Evolution of progress and impact reporting |
Работа над проектом уже начата, и в соответствии с решением IDB.29 Dec.5 Совет будет регулярно получать информацию о достигнутом прогрессе. | Work on the project is under way, and the Board will be kept informed of progress made, in compliance with decision IDB.29 Dec.5. |
Оценка докладов о прогрессе (только Сторон Киотского протокола) | Evaluation of reports demonstrating progress (Parties to the Kyoto Protocol only) |
Он однажды сказал о прогрессе, выступая в школе | He said something about progress once, when he was speaking at a school. |
Болтаем о наступлении, о подъёме промышленности, о техническом прогрессе в этой России. | We're talking about the attacks, the industrial progress, The technical progress in Russia. |
О, хорошая работа. | Oh good job. |
Позвольте мне сначала сказать несколько слов о достигнутом прогрессе. | Let me first say a few words on the progress made. |
Мы регулярно направляем Председателю АС доклады о достигнутом прогрессе. | We send regular reports to the Chairman of the AU on progress made. |
В будущих докладах будет представлен отчет о достигнутом прогрессе. | Future reports would reflect progress made. |
о прогрессе в осуществлении инициативы, выдвинутой в вышеупомянутой резолюции, | concerning progress on the initiative in the aforementioned resolution, |
Ассамблее будут представляться доклады о прогрессе в деле осуществления обзора. | The Assembly will be provided with progress reports on the status of the review. |
Так что о любом достигнутом прогрессе можно сообщать в столицы. | Since we did not suspend the meeting to allow States to come back, delegations thought that we should start working on it and we have made some progress, so whatever progress we make could be transmitted to capitals. |
Общественность все шире информируется о прогрессе в достижении этих целей. | The progress in achieving the targets had been increasingly made public. |
Е АС.51 1994 3 Доклад Генерального секретаря о прогрессе, | E AC.51 1994 3 Progress report of the Secretary General on the in depth |
Страны и международные организации сообщают о прогрессе, достигнутом в решении проблем. | Countries and international organizations are reporting progress in meeting challenges. |
Просьба сообщить о любом прогрессе, достигнутом в деле ратификации Факультативного протокола. | Please indicate any progress made with respect to ratification of the Optional Protocol. |
Нашей делегации приятно доложить о прогрессе в мирном процессе на Бугенвиле. | My delegation is pleased to report on the progress in the peace process in Bougainville. |
ii) постоянно информировать Рабочую группу о прогрессе в осуществлении проекта и | To keep the Working Group informed about progress in the project implementation and |
Комитет, возможно, пожелает провести обсуждение вышеупомянутого исследования о тенденциях и прогрессе. | The Committee may wish to hold a discussion on the study on Trends and Progress mentioned above. |
Доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении резолюции 46 162 Генеральной Ассамблеи | Progress report on the implementation of General Assembly resolution 46 162 |
Итак, видите ли, речь идет о постоянном прогрессе (движении вперёд), не о постоянном совершенстве. | So you see, it is about constant progress, not constant perfection. |
Моя работа заботиться о ребёнке. | My job is taking care of the baby. |
Моя работа заботиться о младенце. | My job is to take care of the baby. |
Цвете Конеска Отчёт о прогрессе Macedonia Маловероятно, что правительство воспримет критику серьёзно | Cvete Koneska Progress report Macedonia Criticism is unlikely to be taken seriously by the government http t.co hIhysh4Ymk LSEE Research on SEE ( LSEE_LSE) October 9, 2014 |
На важном направлении возвращения людей о каком либо существенном прогрессе не сообщается. | On the important front of returns, no significant progress has been reported. |
А в этой области говорить о существенном прогрессе было бы пока преждевременно. | In that context, however, it would still be premature to talk about substantive progress having been made. |
Ряд организаций представили информацию о прогрессе, достигнутом в осуществляемой ими соответствующей деятельности. | WMO gave information on its Global Atmosphere Watch programme and cooperation with EMEP and International Global Atmospheric Chemistry (IGAC), its future strategic plan, information on training courses and recent publication of manuals and reports. |
В ряде докладов сообщается о прогрессе, достигнутом в деле совершенствования сельскохозяйственных методов. | A number of reports record progress achieved with improving agricultural techniques. |
Представитель Соединенных Штатов Америки также сообщил о прогрессе в деятельности Многонациональных сил. | The representative of the United States of America also reported on the progress of the activities of the Multinational Force. |
В ряде докладов сообщается о прогрессе, достигнутом в деле совершенствования сельскохозяйственных методов. | A number of reports record progress in improving agricultural techniques. |
9 декабря Председатель Комитета информировал Совет о прогрессе, достигнутом в работе Комитета. | Chapter 9 |
Я буду информировать Совет Безопасности о прогрессе, достигаемом в ходе моих усилий. | I shall keep the Security Council informed about the progress of my efforts. |
Он толкал тебя на любовную интрижку, и ты сообщал ему о прогрессе. | He was urging you on to a love affair, and you were reporting satisfactory progress. |
), наиболее полная работа о жизни М.Паркера. | ), is the principal source for Parker's life. |
Эта работа о памяти 11 сентября. | This one is about 9 11 memories. |
Это работа о невосприимчивости к переменам. | This is change blindness. |
О, вы знаете, это захватывающая работа. | You know, it's fascinating work. |
Информация о прогрессе, достигнутом в этой области, была представлена на третьей очередной сессии. | Progress was reported at the Third Regular Session. |
Кроме того, на национальном и субнациональном уровнях не хватает исходных данных о прогрессе. | Furthermore, baseline information on progress is lacking at the national and subnational levels. |
Франция полностью поддерживает содержащиеся в нем замечания о значимом прогрессе, достигнутом населением Косово. | France fully shares its observations on meaningful progress made by the people of Kosovo. |
Похожие Запросы : о прогрессе - работа в прогрессе - Работа в прогрессе - информацию о прогрессе - доклады о прогрессе - поразмышлять о прогрессе - Отчет о прогрессе - Сообщение о прогрессе - сообщили о прогрессе - свидетельствуют о прогрессе - сообщение о прогрессе - отчет о прогрессе - о вашем прогрессе - о каком-либо прогрессе