Перевод "работа по решению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

работа - перевод :
Job

Работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : по - перевод : работа - перевод : работа по решению - перевод : работа - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Работа с пользователями по оценке потребностей делопроизводства и решению проблем с помощью технических средств.
Work with users to assess business needs and to solve business problems by technical means.
Одним из ключей к ее решению опять же является просветительская работа.
Again, a large component of a solution is education.
Усилия по решению задачи
Action taken to achieve target
Кредиторы по судебному решению
Judgement creditors
1) по решению учредителя
(1) By a decision of the founder
По решению директивных органов
commitments Addition by
По решению директивных органов
Actual programme performance in relation to the commitments in the programme budget for the
Работа по существу
Agenda Item 1 Opening of the Meeting
Возможные меры по решению вопросов несоблюдения
Possible measures to address compliance issues
Расходы на деятельность по решению задач
Cost of achieving the goals
Публикуется по решению Комитета против пыток.
Date of complaint 8 February 2002
Публикуется по решению Комитета против пыток.
Made public by decision of the Committee against Torture.
Пункты, рассматриваемые по решению Комитета одновременно.
This record is subject to correction.
Публикуется по решению Комитета против пыток.
Substantive issues Non return (non refoulement)
IV. НЫНЕШНИЕ УСИЛИЯ ПО РЕШЕНИЮ ПРОБЛЕМЫ
IV. CURRENT EFFORTS TO DEAL WITH THE PROBLEM
В некоторых областях деятельности уже началась работа по решению этой задачи. Уже предпринят целый ряд предварительных шагов, в частности, был назначен Генеральный инспектор.
In some fields work on this task has started and a number of preliminary steps have been taken for instance, the appointment of an inspector general.
Работа Группы по наблюдению
Work of the Monitoring Team
Эта работа по графику?
Is it running on schedule?
Его уволили по решению законодательного собрания Валенсии.
He was fired according to a decision by Valencia s legislative assembly.
Не делал я этого по своему решению.
So your Lord willed that on reaching the age of maturity they should dig out their treasure as a favour from their Lord.
Не делал я этого по своему решению.
I did it not of my own bidding.
Не делал я этого по своему решению.
And I did it not of my own accord.
Не делал я этого по своему решению.
Their father was a righteous man. Your Lord wanted them to reach their maturity, and then extract their treasure as a mercy from your Lord.
Допускается оно по решению педагогического совета школы.
Expulsion is permitted if the school's teacher's council approves the expulsion.
Обнародуется согласно решению Комитета по правам человека.
Made public by a decision of the Human Rights Committee.
ТУНИССКИЙ ПЛАН ДЕЙСТВИЙ ПО РЕШЕНИЮ ПРОБЛЕМ НАРОДОНАСЕЛЕНИЯ
Tunis Plan of Action on Population and Development in
У нас все осушествляется по решению суда.
We all osushestvlyaetsya court decision.
ii) работа по экологическим опасностям
(ii) Work on environmental hazards
Работа по реализации проекта завершена.
The project has been completed.
По многим направлениям работа продолжится.
In many areas work will go on.
Работа по конкретным проектам продолжается.
Work on specific projects is in progress.
Работа проходила по следующей схеме
The work was organized as follows
Что такое работа по болгарски?
What are qualities of a Bulgarian work?
Китай в действии по решению проблемы изменения климата
China in Action on Climate Change
Бóльшая часть имён изменена по решению редакции Kurtural.
The majority of the names were changed to protect individuals' privacy.
Поселение получает статус города по решению правительства страны.
A settlement acquires the status of town through a decision of the Government of Slovenia.
Члены принимаются в Коллегию адвокатов по решению правления.
Members are admitted to the Bar Association by a resolution of the Board.
c) меры по решению проблемы масштабы ответных мер
(c) Tackling the problem extent of responses
Мы приветствуем усилия Совета по решению этой проблемы.
We welcome the Council's efforts to address that issue.
Срочно требуется принятие мер по решению этих проблем.
Measures to alleviate these problems are urgently required.
Это ничто по сравнению с нашими усилиями по решению энергетических проблем.
That's nothing, compared to all of the other things we may be trying to do about energy.
К числу причин прекращения осуществления мероприятий либо по решению директивного органа, либо по решению Секретариата относится признание их устаревшими, малополезными и неэффективными.
The reasons given for the termination of outputs by either legislation or the Secretariat include obsolescence, marginal usefulness and ineffectiveness.
Сами по себе они готовы к решению такой задачи.
Left to their own devices, they are up to the task.
Принудительное изъятие жилого помещения допускается только по решению суда .
Enforced confiscation of housing is permitted only by court order.
ЮНКТАД содействует решению этой задачи по целому ряду направлений.
UNCTAD has contributed to this task in a variety of ways.

 

Похожие Запросы : по решению - по решению - по решению - по решению - по решению - по решению - по решению проблем - стенд по решению - предложения по решению - по его решению - по решению акционеров - должник по решению суда - продажа по решению суда - Действия по решению проблемы