Перевод "работа просто отлично" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отлично, просто отлично. | That's fine. |
Отлично, просто отлично. | Fine, just fine. |
Просто отлично. | It sure was. |
Просто отлично. | Awesome. |
Просто отлично. | That's fantastic. |
Просто отлично! | That's a good one! |
Отлично, просто... | Fine, just... |
Просто отлично! | Sounds wonderful! |
Просто отлично. | Well, that's great. |
Я чувствую себя отлично, просто отлично. | Not especially. I feel fine, just fine. |
Итак, работа пасти овец. Отлично. | The job in question herding sheep. Great. |
Работа над книгой продвигается отлично. | The book is coming along marvelously. |
Это просто отлично. | This is really great. |
Просто отлично действительно. | Just perfect really. |
Все просто отлично! | It's awesome. |
Это просто отлично. | It's just as well. |
Все просто отлично. | Everything's just fine. |
Отлично. Для тебя есть работа. Новая. | Good, because you've got one, a new one. |
В общем, просто отлично. | So it really is great. |
Это просто отлично, спасибо. | That's just fine, thanks. |
О конечно, просто отлично | Oh, yes. Yes, just fine. |
Я думаю это просто отлично! | Well, I think that's just fine. |
Боже правый, ты выглядишь просто отлично! | Well, goodness me, you do look smart! |
Работа профессионалов просто поражает! | The professional stylists are amazing! |
Кстати, у тебя дела идут просто отлично. | Ya, speaking of smart. Wow, you're really doing well for yourself. |
Нет, У Чарли подойдет. Да, просто отлично. | No, Charlie's would be fine, just fine. |
Но всё не так просто с этим отлично | But it's not really that easy, that it's all a good story. |
Просто отлично! А сколько хлопали! Много, очень много... | I'm not surprised. |
Работа это работать, а произведение это больше, чем просто работа, это работа с результатом. | And the covenant that God made with us .. is forever! |
Отлично. Тебе надо пройти прослушивание и, если ты его пройдешь, работа твоя. | All you gotta do is audition for the job and if you're good enough, it's yours. |
Отлично, отлично, отлично, Шеф. | Well, well, well, Chief. |
Отлично, отлично! | Alright, alright! |
Отлично, отлично! | Fine! Fine! Now take a bite. |
Отлично, отлично. | Oh, fine. |
Извините. Я знаю, я просто должна... работа, | I know I should just... work, |
Это отлично, отлично. | Well, that's fine, fine. |
Отлично, отец, отлично. | Good, Father, very good. |
Это отлично, отлично. | That's very nice, very nice. |
Экономика может выглядеть неважно, но при этом президент смотрится просто отлично. | The economy may look bad, but the president looks great. |
Отлично. Так, теперь пока они не рассинхронизировались, я просто их уберу. | All right. So before any one goes out of sync, I'll just put those right there. |
И, я набрал в пароль что я думал, будет просто отлично. | And, I typed in a password that I thought would be just fine. |
(М2) Мы использовали просто Yahoo Doodle (М2) и конференционные звонки. (М2) И все шло просто отлично. | We just used Yahoo Doodle, and a conference call, and it ended up working out really well. |
Но моя работа была не просто научным исследованием. | But my work wasn't just about the research. |
Это гораздо больше, гораздо глубже, чем просто работа. | It goes much, much deeper than that. |
Хорошо, хорошо отлично, отлично. | OK, OK, OK, OK excellent, excellent. |
Похожие Запросы : просто отлично - просто отлично - звучит просто отлично - выглядят просто отлично - работает просто отлично - выглядит просто отлично - чувствовать себя просто отлично - отлично - отлично - отлично - отлично - отлично - отлично