Перевод "работа с детьми" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

работа - перевод :
Job

Работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : работа с детьми - перевод : работа с детьми - перевод : работа - перевод :
ключевые слова : Babies Children Kids Child Wife Working Great Nice Done

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Интересы молодых людей, работа с детьми и молодежью вне школы
But one must admit that many youth issues have not been adequately dealt with, often due to a lack of commitment.
Яновиц говорит, что одной из главных задач художников является работа с детьми забирать их с улиц и обучать искусству.
Janowitz says one of the artists' main goals is to work with children, take them off the streets and teach them about art.
Я ездила верхом с другими детьми. Делала модели ракет с другими детьми, работала в радиоэлектронной лаборатории с другими детьми, и в 60 е годы такая работа заключалась в наиклеивании кусочков зеркал на резиновую оболочку динамика для создания световых эффектов.
I rode horses with other kids, I made model rockets with other kids, did electronics lab with other kids, and in the '60s, it was gluing mirrors onto a rubber membrane on a speaker to make a light show.
С детьми повоевать?
Do you want to make war on children?
Для женщин это, как правило, работа в сфере обслуживания и уход за детьми.
For women, that often means jobs in child care and the service industry.
Кошка играет с детьми.
The cat is playing with the children.
Кот играет с детьми.
The cat is playing with the children.
Преподаватели поздоровались с детьми.
The teachers greeted the children.
Я посижу с детьми.
I'll take care of the children.
Том наверху с детьми.
Tom is upstairs with the children.
Том женат, с детьми.
Tom is married with children.
Я работаю с детьми.
I work with children.
Том дома с детьми.
Tom is at home with the children.
Том дома с детьми.
Tom is at home with his children.
Том играл с детьми.
Tom played with his children.
Время, проводимое с детьми
Time spent with children
Это была Долли с детьми.
The lady with the children was Dolly.
С детьми нужно быть терпеливым.
One must be patient with children.
Не будь мягок с детьми!
Don't be soft with kids.
Мне пришлось сидеть с детьми.
I had to look after the children.
Она сидит дома с детьми.
She's at home taking care of the kids.
Я пою с моими детьми.
I am singing with my children.
Он умеет разговаривать с детьми.
He knows how to speak to children.
Я буду заботлив с детьми.
I'll be careful with the kids.
Я буду заботлива с детьми.
I'll be careful with the kids.
Я буду осторожен с детьми.
I'll be careful with the kids.
Я буду осторожна с детьми.
I'll be careful with the kids.
Я буду осторожным с детьми.
I'll be careful with the kids.
Я буду осторожной с детьми.
I'll be careful with the kids.
Ты хорошо ладишь с детьми.
You're good with kids.
Ты хочешь поговорить с детьми?
Do you want to talk to the children?
Вы хотите поговорить с детьми?
Do you want to talk to the children?
Том умеет разговаривать с детьми.
Tom knows how to talk to children.
Я не лажу с детьми.
I'm not good with kids.
Том умеет разговаривать с детьми.
Tom knows how to speak to children.
Я люблю разговаривать с детьми.
I like to talk to kids.
Я люблю поговорить с детьми.
I like to talk to kids.
Мне нравится работать с детьми.
I like working with kids.
Том остался дома с детьми.
Tom stayed home with the children.
Я умею разговаривать с детьми.
I know how to talk to children.
Налоговые льготы семьям с детьми
Tax exemptions for families with children
3.3 Жестокое обращение с детьми
3.3 Child Abuse
Позавтракать с женой и детьми.
Have breakfast with my wife and children.
Арестовать собравшихся желающих с детьми?
Arrest the shoppers, with kids?
С детьми всё в порядке.
The kids are all right.

 

Похожие Запросы : с детьми - с моими детьми - взаимодействуют с детьми - работала с детьми - хорошо с детьми - Женаты с детьми - работы с детьми - сделка с детьми - Поздороваться с детьми - общаться с детьми - деятельность с детьми - действовать с детьми - работа с