Перевод "равномерно разнесенные интервалы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

равномерно - перевод : равномерно - перевод : равномерно - перевод : равномерно - перевод : равномерно разнесенные интервалы - перевод : равномерно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Интервалы
Intervals
Интервалы
Timings
Отступы и интервалы
PowderBlue
Посчитали доверительные интервалы?
Do we compute confidence intervals?
Держать нормальную дистанцию и интервалы.
Take normal distance and intervals.
Распределите песок равномерно.
Spread the sand evenly.
Распредели песок равномерно.
Spread the sand evenly.
Интервалы численности населения Сторон, не включенных
Population range of non Annex I Parties
Выровнять интервалы между объектами по горизонтали
Align Left
Он довольно равномерно распределен.
This is a pretty evenly distributed scan.
Распределяем их равномерно по кругу.
Spread them evenly around the circle.
И интервалы никогда не уменьшаются, а только увеличиваются.
It never takes less time, always more.
Точки, находящиеся ближе друг к другу, индицируют более схожие сообщества микроорганизмов, чем более разнесенные точки.
The data points that are closer together have microbial communities that are more similar than data points that are far apart.
Равномерно вдыхайте и выдыхайте через нос.
Inhale and exhale evenly through your nose.
То есть, чтобы вес распределился равномерно?
Oh, I see. You mean distribute them so that they'll carry the weight evenly.
Беги равномерно! Камурати, следи за дыханием!
Be more regular, Camurati, control your breathing!
Эти интервалы связаны с основополагающими факторами неопределенности следующим образом
1 See document FCCC CP 2001 13 Add.3, pages 12 13.
Эти интервалы связаны с основополагающими факторами неопределенности следующим образом
Table 4.b (continued)
доходы распределялись более равномерно среди фермерских домохозяйств.
For others, incomes were distributed less equally in farm households compared to non farm households.
НЬЮ ЙОРК. История редко развивается плавно или равномерно.
NEW YORK History rarely unfolds smoothly or evenly.
И такие мутации накапливаются равномерно с течением времени.
And these mutations accumulate approximately as a function of time.
Плавники окрашены равномерно, но могут быть темнее тела.
The fins are plain but may be darker than the body.
Чтобы продемонстрировать, как равномерно пирог кулачки захвата часть
To demonstrate how uniformly the pie jaws grip the part
Раздвиньте равномерно тёмно зелёные пузыри с каждой стороны ёлки.
Distribute the dark green bubbles evenly on each side of the tree.
Но действительно, все это означает неразборчиво равномерно из набора.
So, now let me ask you. Suppose we look at the uniform distribution on the set zero one to the n.
Допускаются интервалы длиной от 1 128 до 1 4 от длины IDFT .
Lengths from 1 128 to 1 4 of the IDFT length are allowed.
Для членов, являющихся наименее развитыми странами (НРС), могут устанавливаться более продолжительные интервалы.
A longer period may be fixed for least developed country (LDC) Members.
Другие члены семейства довольно равномерно распределены в пространстве вокруг Эвномии.
The other Eunomian asteroids are quite regularly distributed in orbital space around Eunomia.
Переводы распределяются более равномерно, чем потоки капиталов в развивающиеся страны.
Many small developing countries also receive remittance flows that are significant as a share of GDP or in per capita terms Lebanon, Lesotho, Tajikistan and Tonga are examples.
Убедитесь чтоб глазной пузырь выступал равномерно с обоих сторон рыбы.
Make sure that eye bubble protrudes evenly on both sides of the fish.
И каждый раз, когда они делились, элементы распределялись не равномерно.
And every time it divided, they got sort of unequal division of the chemicals within them.
Будет время до полного перекрытия и листья будут равномерно распределены.
It'll be a while before it overlaps, and the leafs will be more evenly spaced in the mean time.
США и, предполагается, что они равномерно распределены по всему году.
Annual budgeted fixed overheads are US 1,440,000 and are assumed to be incurred evenly throughout the year.
ii) зоны нахождения пассажиров, в которых расположены каюты, через интервалы не более 40 м.
Openings and penetrations through the vertical partitions shall have closing devices.
Совет вы можете иметь не квадратные ячейки сетки, указав различные вертикальные и горизонтальные интервалы.
Tip It is possible to have a non square grid by specifying different horizontal and vertical spacings.
Мы бы поставили фабрики по производству солнечной энергии через определенные интервалы по всему пути.
We'd have concentrated solar power plants at intervals along the way.
Страдания, равномерно увеличиваясь, делали свое дело и приготовляли его к смерти.
His sufferings, regularly increasing, did their work of preparing him for death.
Продолжать помешивать, пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.
Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough.
Представьте пулю, выпущенную из оружия, летящую равномерно и по идеальной прямой.
So imagine a bullet fired from a gun, and that bullet goes on at a constant speed in a perfectly straight line.
И это просто означает, просто выберите r равномерно случайно над Омега.
What the random variable will do is simply output the
Учитывая ошеломляющее количество программ, необходимых, чтобы заполнить временные интервалы, мониторинг содержания должен осуществляться максимально эффективно.
Given the staggering amount of programming needed to fill the time slots, content monitoring must be implemented with maximum efficiency.
Абзацы Выравнивание по ширине, отступ 0 см, интервалы между абзацами 0 пт, междустрочный интервал одинарный
Paragraphs Alignment justified, indentation 0 cm, spacing 0 pts, single lining
Правительство создало несколько двуязычных школ в попытке научить обоим языкам более равномерно.
The government has established several bilingual schools in an effort to teach both languages more evenly.
и Который низвел с неба воду дождь по мере равномерно и умеренно .
And Who sends down water (rain) from the sky in due measure.
Важно внедрять новую технику во всех конференционных центрах как можно более равномерно.
It was important to introduce new technology at all conference centres as evenly as possible.

 

Похожие Запросы : разнесенные сетки - равные интервалы - определенные интервалы - соответствующие интервалы - дискретные интервалы - годовые интервалы - запланированные интервалы - случайные интервалы - определенные интервалы