Перевод "равномерно распределенных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

равномерно - перевод : равномерно - перевод : равномерно распределенных - перевод : равномерно - перевод : равномерно - перевод : равномерно - перевод : равномерно распределенных - перевод :
ключевые слова : Evenly Distributed Steadily Equally Spaced

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

2. Помощь в осуществлении основных проектов, равномерно распределенных по всем районам страны, должна быть оказана незамедлительно, поскольку экономическая стабильность способствует политической стабильности.
2. Key projects, evenly distributed over all parts of the country should receive assistance immediately, since economic stability will contribute to political stability.
Пространственные и временны е изменения состояния лесов оцениваются в связи с природными и антропогенными факторами на 6 000 участков, равномерно распределенных по различным странам Европы.
Large scale variations of forest condition over space and time have been assessed on 6,000 plots systematically spread across Europe in relation to natural and anthropogenic factors.
Чистая сумма распределенных взносов
Net amount assessed 545.5 512.1 1 057.6
Распределите песок равномерно.
Spread the sand evenly.
Распредели песок равномерно.
Spread the sand evenly.
d) Причитающийся остаток распределенных взносов
(d) Balance of assessments due 37.5 35.0 72.5
Он довольно равномерно распределен.
This is a pretty evenly distributed scan.
Сумма распределенных взносов 8 547 112
Amount apportioned 8 547 112
Распределяем их равномерно по кругу.
Spread them evenly around the circle.
Равномерно вдыхайте и выдыхайте через нос.
Inhale and exhale evenly through your nose.
То есть, чтобы вес распределился равномерно?
Oh, I see. You mean distribute them so that they'll carry the weight evenly.
Беги равномерно! Камурати, следи за дыханием!
Be more regular, Camurati, control your breathing!
доходы распределялись более равномерно среди фермерских домохозяйств.
For others, incomes were distributed less equally in farm households compared to non farm households.
НЬЮ ЙОРК. История редко развивается плавно или равномерно.
NEW YORK History rarely unfolds smoothly or evenly.
И такие мутации накапливаются равномерно с течением времени.
And these mutations accumulate approximately as a function of time.
Плавники окрашены равномерно, но могут быть темнее тела.
The fins are plain but may be darker than the body.
Чтобы продемонстрировать, как равномерно пирог кулачки захвата часть
To demonstrate how uniformly the pie jaws grip the part
Их насчитывается более 110 тысяч человек, распределенных по 33 островам.
And they have about 110,000 people spread out over 33 islands.
Раздвиньте равномерно тёмно зелёные пузыри с каждой стороны ёлки.
Distribute the dark green bubbles evenly on each side of the tree.
Но действительно, все это означает неразборчиво равномерно из набора.
So, now let me ask you. Suppose we look at the uniform distribution on the set zero one to the n.
Проекты распределенных вычислений, такие как Folding Home, исследуют сворачивание молекул белка.
Distributed computing projects such as Folding home explore protein folding.
b) просить возмещения распределенных арендных расходов в период, пока проводятся переговоры
quot (b) To request that pending negotiations, the appropriated rental charges be reimbursed
Другие члены семейства довольно равномерно распределены в пространстве вокруг Эвномии.
The other Eunomian asteroids are quite regularly distributed in orbital space around Eunomia.
Переводы распределяются более равномерно, чем потоки капиталов в развивающиеся страны.
Many small developing countries also receive remittance flows that are significant as a share of GDP or in per capita terms Lebanon, Lesotho, Tajikistan and Tonga are examples.
Убедитесь чтоб глазной пузырь выступал равномерно с обоих сторон рыбы.
Make sure that eye bubble protrudes evenly on both sides of the fish.
И каждый раз, когда они делились, элементы распределялись не равномерно.
And every time it divided, they got sort of unequal division of the chemicals within them.
Будет время до полного перекрытия и листья будут равномерно распределены.
It'll be a while before it overlaps, and the leafs will be more evenly spaced in the mean time.
США и, предполагается, что они равномерно распределены по всему году.
Annual budgeted fixed overheads are US 1,440,000 and are assumed to be incurred evenly throughout the year.
Страдания, равномерно увеличиваясь, делали свое дело и приготовляли его к смерти.
His sufferings, regularly increasing, did their work of preparing him for death.
Продолжать помешивать, пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.
Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough.
Представьте пулю, выпущенную из оружия, летящую равномерно и по идеальной прямой.
So imagine a bullet fired from a gun, and that bullet goes on at a constant speed in a perfectly straight line.
И это просто означает, просто выберите r равномерно случайно над Омега.
What the random variable will do is simply output the
Они были найдены 24 декабря 2011 года в рамках проекта распределенных вычислений PrimeGrid.
On December 25, 2011 PrimeGrid announced that yet another record twin prime had been found.
К концу 1980 х годов было много распределенных компьютеров с закрытыми библиотеками передачи сообщений.
By the late 1980s, there were many distributed computers with proprietary message passing libraries.
Правительство создало несколько двуязычных школ в попытке научить обоим языкам более равномерно.
The government has established several bilingual schools in an effort to teach both languages more evenly.
и Который низвел с неба воду дождь по мере равномерно и умеренно .
And Who sends down water (rain) from the sky in due measure.
Важно внедрять новую технику во всех конференционных центрах как можно более равномерно.
It was important to introduce new technology at all conference centres as evenly as possible.
Отрегулировать либо передней или задней винты равномерно довести пузырь в центр флакона
Adjust either the front or back screws evenly to bring the bubble to the center of the vial
Итак, другими словами, если я возьму любое конкретное распределение и я проXOR ю его с независимой равномерно случайно величиной, то что я получу в конце будет равномерно случайной переменной.
So in other words if I take an arbitrarily malicious distribution and I XOR with independent uniform random variable what I end up with is a uniform random variable.
Расширения словаря данных также могут помочь и в области оптимизации запросов в распределенных базах данных.
Extensions to the data dictionary also can assist in query optimization against distributed databases.
Необходимо, чтобы Еврокомиссия распределяла все обязательства между 27 членами ЕС равномерно и справедливо.
It is imperative that the European Commission distributes all burdens evenly and fairly among the EU s 27 members.
С круговой челюсти дополнительную челюсти центробежные давление будет равномерно на внутренней поверхности части
With pie jaws the additional centrifugal jaw pressure will be spread evenly over the internal surface of the part
Так идеалистически, хотелось бы это быть в состоянии принять любую клавишу и равномерно
The, we can count on the implement, designers and implementers of Java to implement good hash function.
Химические свойства молекул не изменились, они просто теперь равномерно перемешаны друг с другом.
The chemical properties of the molecules haven't changed, they're just evenly mixed together now.
Долговременная память поддерживается более стабильными и неизменными изменениями в нейронных связях, широко распределенных по всему мозгу.
Long term memory, on the other hand, is maintained by more stable and permanent changes in neural connections widely spread throughout the brain.

 

Похожие Запросы : одинаково распределенных - глобально распределенных - территориально распределенных - распределенных вокруг - распределенных по - непрерывно распределенных - коммерчески распределенных - распределенных аудио