Перевод "равноправное положение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

положение - перевод : положение - перевод : равноправное положение - перевод :
ключевые слова : Status Position Awkward Emergency Putting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I Равноправное участие в процессе принятия решений
Equal participation in decision making
В полной мере должны гарантироваться права всех стран на выбор путей развития в соответствии с национальной спецификой, равноправное участие в международных делах, равноправное развитие.
The rights of all countries to choose their path of development in accordance with their specific national characteristics, equal participation in international affairs and equal development must be fully guaranteed.
Только такое равноправное сотрудничество может обеспечить прочную политическую основу интеграции.
Only such equal cooperation can secure the solid political basis for integration.
220. Представитель заявила, что женщинам гарантируется право на равноправное участие в сельскохозяйственной деятельности.
220. The representative stated that women were guaranteed a right to participate equally in agricultural activities.
Кроме того, такая периодическая ротация обеспечит равноправное и сбалансированное представительство всех пяти африканских субрегионов.
However, if the AU believes that the allocation of an additional seat is essential to ensure equitable representation of all its subregions, my delegation, at least and I am sure other members of Uniting for Consensus would be prepared to discuss this with the members of the AU.
Еще предстоит принять меры для того, чтобы гарантировать женщинам равноправное участие в политической жизни.
There should be measures to guarantee women the right to participate equally in political life.
quot эффективное, справедливое и равноправное представительство Африки quot . (A 49 L.43, пункт 23)
quot the effective, fair and equitable representation of Africa quot (A 49 L.43, para. 23)
Многие отдали должное афганским моделям за их смелость постоять за справедливость и более равноправное общество.
Many praised the Afghan models courage to stand up for a more fair and more equal society.
d) равноправное участие штатов в работе центральных правительственных учреждений, в частности исполнительных и законодательных органов
(d) Equitable participation of States in the central Government institutions, in particular the executive and legislative bodies.
Однако традиционные представления о роли женщин в Афганистане затрудняют их равноправное участие в экономической деятельности.
The traditional role of women in Afghanistan is, however, a constraint to their equitable participation in economic activities.
Израиль стремится к тому, чтобы занять подобающее равноправное место страны, имеющей полноценные права в этой Организации.
Israel seeks to take its rightful place as a country with full and equal rights in this institution.
Поэтому международное сообщество обязано поддержать боснийское правительство, с тем чтобы обеспечить равноправное участие в мирных переговорах.
Therefore, the international community must support the Bosnian Government to ensure equal participation in the peace talks.
Поэтому его организационная структура должна обеспечивать равноправное участие развивающихся стран в управлении Фондом и его повседневной работе.
(Mr. Kabir, Bangladesh) that developing countries had equal participation in its decision making and day to day administration.
Его положение было положение царя, правителя.
Or a realm over which he should rule.
Положение
Condition
Положение
Position
Положение
Position
положение
position
Положение
Extender Position
Положение
Header
Положение
Page Number
Положение
Number of Pages
Положение
Object Effect
Положение
Position
Положение?
I just got word. Is it bad?
отмечая важность того, чтобы национальное правительство отражало этническое разнообразие страны и обеспечивало также полное и равноправное участие женщин,
Noting the importance of the national Government being representative of the ethnic diversity of the country and ensuring also the full and equal participation of women,
В рамках данной тенденции должны приниматься во внимание принцип равновесия между Севером и Югом и равноправное географическое распределение.
The principles of North South balance and equitable geographical distribution should be taken into account in that process.
Мы убеждены в том, что справедливое, равноправное и взаимовыгодное сотрудничество между странами это ключ к построению лучшего будущего.
We are convinced that fair, equitable and mutually beneficial cooperation among nations is the key to the development of a better future.
положение на геостационарной орбите (старое положение 334Е)
Move of MARECS A Spacecraft to a new position on the geostationary orbit (GSO) (old position 334E)
Сегодня единственным выходом из этого конфликта является справедливое, равноправное, стабильное и определенное мирное урегулирование с участием всех вовлеченных кругов.
Today a fair, equitable, stable and definitive peace settlement, with the participation of all the sectors involved, is the only way out of this conflict.
Для того чтобы гарантировать права и достоинство человека, необходимо прежде всего обеспечить для всего общества равноправное и устойчивое развитие.
If the rights and dignity of the individual were to be guaranteed, society as a whole must first be assured of equitable and sustainable development.
1. Положение детей и положение в области образования
1. Children and education
6. Положение беженцев и положение в области переселения
6. Refugees and resettlement
VII. СОЦИАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ И ПОЛОЖЕНИЕ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ
VII. SOCIAL AND EDUCATIONAL CONDITIONS
А именно положение во гроб. Положение во гроб?
To be exact... encoffining. lt i gt Encoffining lt i gt ?
Исключающее положение
Saving clause
Общее положение
General provision
Относительное положение
Relative position
Абсолютное положение
Absolute position
Положение безнадёжное.
The situation is hopeless.
Положение ухудшилось.
The situation got worse.
Положение ухудшилось.
The situation worsened.
Положение изменилось.
Circumstances have changed.
Положение изменилось.
The situation has changed.
Положение улучшается.
Things are looking up.

 

Похожие Запросы : равноправное долг - равноправное владение - равноправное развитие - гендерная равноправное - равноправное партнерство - коммерции равноправное - равноправное соглашение - равноправное образование - равноправное сотрудничество - равноправное возвращение - равноправное экономическое развитие - правовой и равноправное