Перевод "развертывания крупномасштабных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
развертывания крупномасштабных - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Договор ОВСЕ уменьшает опасность неожиданного нападения, а также возможность развертывания крупномасштабных военных операций. | The CFE Treaty reduces the risk of surprise attack as well as the possibilities to launch large scale military operations. |
Дата развертывания | date troops days person days months months |
Дата развертывания | Date of emplacement |
чтобы иметь возможность делать больше крупномасштабных проектов. | So I could do more large scale projects. |
Увеличить глубину развертывания | Increase expansion level |
Уменьшить глубину развертывания | Decrease expansion level |
график развертывания . 19 | schedule . 18 |
3. График развертывания | 3. Deployment schedule |
25. ЮНФПА не занимается осуществлением собственных крупномасштабных проектов. | 25. UNFPA does not implement its own projects on a large scale. |
Концепция стратегических запасов для развертывания призвана содействовать соблюдению этого графика развертывания миссий. | The SDS concept is designed to support this mission deployment schedule. |
Механизм развертывания партнеров исполнителей | Implementing partner deployment scheme |
График развертывания военных наблюдателей | Deployment schedule for military observers |
График развертывания гражданского персонала | Deployment schedule for civilian personnel |
из района развертывания Миссии | the Mission area |
График развертывания военных наблюдателей | Schedule of deployment for military observers |
Трудно преувеличить зависимость современных экономик от крупномасштабных компьютерных систем. | It is difficult to overstate the dependence of modern economies on large scale computer systems. |
Опасения о скором начале враждебных крупномасштабных действий явно преувеличены. | Fears of imminent major hostilities are clearly overblown. |
Концепция стратегических запасов для развертывания | Strategic deployment stocks concept |
Структура стратегических запасов для развертывания | Composition of strategic deployment stocks |
Пополнение стратегических запасов для развертывания | Replenishment of strategic deployment stocks |
Управление стратегическими запасами для развертывания | Management of strategic deployment stocks |
Миссии уязвимы на этапе развертывания | Missions are vulnerable in the deployment phase |
Расширенные военные силы быстрого развертывания | Enhanced rapidly deployable military capabilities |
III. График развертывания персонала 13 | III. Deployment schedule for military and civilian personnel . 11 |
Список тем для них шире, чем для крупномасштабных трансграничных проектов. | They can be organised at regional or local level, the funding size ensures that they are manageable, and the range of subjects which can be supported Is wider than for crossborder largescale projects. |
Жертвы крупномасштабных сексуальных злодеяний варьируются от девочек младенцев до пожилых старух. | The victims of large scale sexual atrocities range from baby girls to old women. |
Они никогда не вели крупномасштабных войн даже против соседних американских индейцев. | They had never been involved in a large scale war, not even against neighboring American Indians. |
Распределяет госфинансирование а также работает и способствует налаживанию крупномасштабных университетских исследований. | He directs a lot of the government funding, and indeed creates and is instrumental in setting up large scale university research. |
Cилы превентивного развертывания Организации Объединенных Наций | United Nations Preventive Deployment Force |
Возможности для быстрого и эффективного развертывания | Rapid and effective deployment capacities |
Дата развертывания наблюдателей человеко дней суточные | emplacement observers days allowance |
Графики развертывания военного и гражданского персонала | Deployment schedules for military and civilian personnel |
График развертывания военного и гражданского персонала | Deployment schedule for military and civilian personnel |
График развертывания военного и гражданского персонала | Deployment schedules for military and civilian staff for |
Lustre распределённая файловая система массового параллелизма, используемая обычно для крупномасштабных кластерных вычислений. | Lustre is a type of parallel distributed file system, generally used for large scale cluster computing. |
Правительства будут по прежнему оставаться основными инвесторами в создание крупномасштабных инфраструктур водоснабжения. | Governments will continue to be the main investors in the development of large scale water infrastructure. |
Правительство планирует как можно скорее возобновить осуществление крупномасштабных проектов в области развития. | The Government was planning to relaunch extensive development projects as soon as possible. |
37. особо отмечает также необходимость постепенного развертывания гражданского персонала в соответствии с темпами развертывания военного и полицейского персонала | 37. Also underlines the need for the deployment of civilian staff to be phased in accordance with the deployment of military and police personnel |
XVI Стратегические запасы материальных средств для развертывания | Strategic deployment stocks |
ii) курсов, посвященных начальному этапу развертывания миссии | (ii) mission start up |
Силы превентивного развертывания Организации Объединенных Наций (СПРООН) | (a) The creation of a fuel unit at Headquarters with two Professional staff members |
Увеличение объема потребностей является результатом временного развертывания 18 дополнительных добровольцев, скорректированного на 25 процентов с учетом коэффициента задержки развертывания. | The additional requirements result from the temporary deployment of 18 additional volunteers, adjusted by a 25 per cent delayed recruitment factor. |
Использование стратегических запасов для развертывания позволяет увеличить темпы развертывания и помогает восполнять нехватку имущества, выделяемого странами, предоставляющими воинские контингенты. | Strategic deployment stocks are beneficial both in increasing the speed of deployment and in helping to overcome the equipment shortfalls of troop contributing countries. |
Больше никаких крупномасштабных нападений внутри США не было, и повседневная жизнь вполне восстановилась. | No more large scale attacks have occurred inside the US, and everyday life has recovered well. |
Такое заявление должно быть сделано до развертывания операции. | Such a declaration shall be made prior to the deployment of the operation. |
Похожие Запросы : крупномасштабных вычислительных - инфраструктурные проекты крупномасштабных - планирование развертывания - график развертывания - менеджер развертывания - застежка развертывания - дата развертывания - сценарий развертывания - варианты развертывания - команда развертывания - поддержка развертывания - стент развертывания - после развертывания - пряжка развертывания