Перевод "развивались исторически" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исторически - перевод : исторически - перевод : исторически - перевод : развивались исторически - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Исторически, пока транзисторы развивались, разработчики процессоров могли увеличивать тактовую частоту процессоров, делать их быстрее и быстрее каждый год. | Historically, as transistors improved, processor designers would then increase the clock rates of processors, running them faster and faster every year. |
Развивались сети. | And then you had networks that developed. |
Рынки фьючерсов исторически развивались в ответ на потребности участников рынка в управлении риском цены. Они являются обязательным рыночным инструментом для многих товаров. | Futures markets have evolved historically in response to market participants need to manage price risks, and they are an indispensable marketing tool for many commodities. |
Как развивались события? | Any further developments? |
Города в Гетманщине развивались медленно. | The capital was the city of Chyhyryn. |
Они развивались на протяжении тысячелетий. | They have evolved over millennia. |
В то время развивались и журналы. | The period was based on two concepts. |
29 июня события развивались следующим образом. | The sequence of events on 29 June began when a group of Hizbollah fighters that had crossed the Blue Line was detected by an IDF patrol and an exchange of fire between them ensued. |
Новые виды возникали, развивались и вымирали. | Successions of new species emerged, evolved and became extinct. |
Однако технологии развивались, как им свойственно. | But technology moved on, as technology is wont to do. |
lt lt хотели, чтобы события развивались именно так, как они и развивались, и упорно трудились ради этого. | quot wanted things to develop as they have developed and has worked to that end. |
Нет, слова важны исторически. | No, words are important historically. |
Это лишь один из многих эпизодов, которые правильно отражают то, как исторически развивались взаимоотношения, при которых континентальная часть всегда была склонна действовать в интересах жителей Островов и демонстрировала солидарность с ними. | This is one of the many episodes that show a right image of how, historically, relations have developed between continental Argentina and the Malvinas Islands, relations in which the mainland has always shown a disposition to favour the inhabitants of the Islands and a feeling of solidarity with them. |
События развивались в точности так, как она предсказывала. | The events unfolded just as she predicted. |
Параллельно развивались события в номерах Incredible Hulk vol. | Marvel followed this with Incredible Hulk vol. |
Другие особенности развивались и преобразовывались в различных контекстах. | Other characteristics developed or transmuted in different contexts. |
Частично причина в том, что они развивались естественно. | Part of the reason for that is the fact that they grew up organically. |
Очень важно помнить, что мы развивались в Африке. | It's important to remember that we all evolved in Africa. |
Цинодонты развивались как челюстные млекопитающие, с адаптированными зубами. | Cynodonts evolved mammal like jaws, with specialised teeth. |
Именно так развивались животные и люди путем познания. | And this is the way animals become intelligent or humans become intelligent by learning. |
Это глупо и исторически неверно. | This is crazy and unhistorical. |
Исторически Персидский залив принадлежит Ирану. | Historically, the Persian Gulf belongs to Iran. |
Исторически заложен в Великой Польше. | In 1945 the town was restored to Poland. |
Исторически, выход серии был своевременен. | Historically, the series was well timed. |
Информация, публикация которой требовалась исторически | Information historically required to be published |
Исторически, это действительно уникальная ситуация. | That is, historically, a really unique situation. |
Вплоть до 1934 года обе литературные традиции развивались параллельно. | From 1920 to 1934 the two literary traditions of Latvians developed in parallel. |
Наш мозг развивались в основном охотник видов сбора данных. | Our brains are evolved basically to be hunter gatherer species. |
StarForce Disc Исторически первый продукт компании. | StarForce Disc Historically, it is the first product of StarForce Technologies. |
Исторически это был первый банк Кореи. | The bank was reestablished in 1982. |
Исторически, город был важным транспортным узлом. | History Historically, the city has been an important transportation hub. |
Единственный в штате исторически чёрный вуз. | TSU is the only state funded historically black university in Tennessee. |
Исторически са били малка група хора. | It amounts to, historically, a single band of individuals leaving the African continent. |
Если это эволюционная особенность, то мы развивались, чтобы быть верующими. | If it is an adaptation, then we evolved to be religious. |
С годами их профессиональные и личные отношения развивались и усиливались. | Their intense professional and personal relationship continued to strengthen through the years. |
Стили индийской одежды постоянно развивались на протяжении всей истории страны. | India's clothing styles have continuously evolved over the course of the country's history. |
Движение бехменистов и масонство также активно развивались в это время. | Behmenism also developed around this time, as did Freemasonry. |
Наряду с ростом населения развивались школьная система и религиозные общины. | Along with the growth, the school system expanded as well as the religious community. |
Добыча и экспорт касситерита в нашей стране развивались следующим образом | Cassiterite production in and exports from the Democratic Republic of the Congo and have developed as indicated below |
Добыча и экспорт колтана в нашей стране развивались следующим образом | Coltan production in the Democratic Republic of the Congo and the country's exports of the mineral have developed as indicated below. |
Добыча и экспорт золота в нашей стране развивались следующим образом | Gold production in the Democratic Republic of the Congo and the country's exports of the metal have developed as indicated below. |
Более интересно то, что мозги этого ребёнка всё ещё развивались. | And more interesting, however, is the brain in this child was still growing. |
Некоторые клетки развивались в хлоропласты, делая их способными к фотосинтезу. | Some cells evolved chloroplasts, making them photosynthetic. 3 BYA |
Более шести миллионов лет мы и шимпанзе развивались разными путями. | Over six million years, we and the chimps evolved our different ways. |
По мере развития человеческого интеллекта и технологий, развивались и игры. | As man's intellect and technology have evolved so too have the games he plays. |
Похожие Запросы : развивались и развивались - вещи развивались - развивались вокруг - развивались в течение - развивались во времени - исторически говоря - исторически выросли - исторически точным - исторически низкий - Исторически специфический - исторически обоснованным