Перевод "развивались исторически" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

исторически - перевод : исторически - перевод : исторически - перевод : развивались исторически - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Исторически, пока транзисторы развивались, разработчики процессоров могли увеличивать тактовую частоту процессоров, делать их быстрее и быстрее каждый год.
Historically, as transistors improved, processor designers would then increase the clock rates of processors, running them faster and faster every year.
Развивались сети.
And then you had networks that developed.
Рынки фьючерсов исторически развивались в ответ на потребности участников рынка в управлении риском цены. Они являются обязательным рыночным инструментом для многих товаров.
Futures markets have evolved historically in response to market participants need to manage price risks, and they are an indispensable marketing tool for many commodities.
Как развивались события?
Any further developments?
Города в Гетманщине развивались медленно.
The capital was the city of Chyhyryn.
Они развивались на протяжении тысячелетий.
They have evolved over millennia.
В то время развивались и журналы.
The period was based on two concepts.
29 июня события развивались следующим образом.
The sequence of events on 29 June began when a group of Hizbollah fighters that had crossed the Blue Line was detected by an IDF patrol and an exchange of fire between them ensued.
Новые виды возникали, развивались и вымирали.
Successions of new species emerged, evolved and became extinct.
Однако технологии развивались, как им свойственно.
But technology moved on, as technology is wont to do.
lt lt хотели, чтобы события развивались именно так, как они и развивались, и упорно трудились ради этого.
quot wanted things to develop as they have developed and has worked to that end.
Нет, слова важны исторически.
No, words are important historically.
Это лишь один из многих эпизодов, которые правильно отражают то, как исторически развивались взаимоотношения, при которых континентальная часть всегда была склонна действовать в интересах жителей Островов и демонстрировала солидарность с ними.
This is one of the many episodes that show a right image of how, historically, relations have developed between continental Argentina and the Malvinas Islands, relations in which the mainland has always shown a disposition to favour the inhabitants of the Islands and a feeling of solidarity with them.
События развивались в точности так, как она предсказывала.
The events unfolded just as she predicted.
Параллельно развивались события в номерах Incredible Hulk vol.
Marvel followed this with Incredible Hulk vol.
Другие особенности развивались и преобразовывались в различных контекстах.
Other characteristics developed or transmuted in different contexts.
Частично причина в том, что они развивались естественно.
Part of the reason for that is the fact that they grew up organically.
Очень важно помнить, что мы развивались в Африке.
It's important to remember that we all evolved in Africa.
Цинодонты развивались как челюстные млекопитающие, с адаптированными зубами.
Cynodonts evolved mammal like jaws, with specialised teeth.
Именно так развивались животные и люди путем познания.
And this is the way animals become intelligent or humans become intelligent by learning.
Это глупо и исторически неверно.
This is crazy and unhistorical.
Исторически Персидский залив принадлежит Ирану.
Historically, the Persian Gulf belongs to Iran.
Исторически заложен в Великой Польше.
In 1945 the town was restored to Poland.
Исторически, выход серии был своевременен.
Historically, the series was well timed.
Информация, публикация которой требовалась исторически
Information historically required to be published
Исторически, это действительно уникальная ситуация.
That is, historically, a really unique situation.
Вплоть до 1934 года обе литературные традиции развивались параллельно.
From 1920 to 1934 the two literary traditions of Latvians developed in parallel.
Наш мозг развивались в основном охотник видов сбора данных.
Our brains are evolved basically to be hunter gatherer species.
StarForce Disc Исторически первый продукт компании.
StarForce Disc Historically, it is the first product of StarForce Technologies.
Исторически это был первый банк Кореи.
The bank was reestablished in 1982.
Исторически, город был важным транспортным узлом.
History Historically, the city has been an important transportation hub.
Единственный в штате исторически чёрный вуз.
TSU is the only state funded historically black university in Tennessee.
Исторически са били малка група хора.
It amounts to, historically, a single band of individuals leaving the African continent.
Если это эволюционная особенность, то мы развивались, чтобы быть верующими.
If it is an adaptation, then we evolved to be religious.
С годами их профессиональные и личные отношения развивались и усиливались.
Their intense professional and personal relationship continued to strengthen through the years.
Стили индийской одежды постоянно развивались на протяжении всей истории страны.
India's clothing styles have continuously evolved over the course of the country's history.
Движение бехменистов и масонство также активно развивались в это время.
Behmenism also developed around this time, as did Freemasonry.
Наряду с ростом населения развивались школьная система и религиозные общины.
Along with the growth, the school system expanded as well as the religious community.
Добыча и экспорт касситерита в нашей стране развивались следующим образом
Cassiterite production in and exports from the Democratic Republic of the Congo and have developed as indicated below
Добыча и экспорт колтана в нашей стране развивались следующим образом
Coltan production in the Democratic Republic of the Congo and the country's exports of the mineral have developed as indicated below.
Добыча и экспорт золота в нашей стране развивались следующим образом
Gold production in the Democratic Republic of the Congo and the country's exports of the metal have developed as indicated below.
Более интересно то, что мозги этого ребёнка всё ещё развивались.
And more interesting, however, is the brain in this child was still growing.
Некоторые клетки развивались в хлоропласты, делая их способными к фотосинтезу.
Some cells evolved chloroplasts, making them photosynthetic. 3 BYA
Более шести миллионов лет мы и шимпанзе развивались разными путями.
Over six million years, we and the chimps evolved our different ways.
По мере развития человеческого интеллекта и технологий, развивались и игры.
As man's intellect and technology have evolved so too have the games he plays.

 

Похожие Запросы : развивались и развивались - вещи развивались - развивались вокруг - развивались в течение - развивались во времени - исторически говоря - исторически выросли - исторически точным - исторически низкий - Исторически специфический - исторически обоснованным