Перевод "развитие населения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

развитие - перевод : развитие населения - перевод : населения - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

населения и социально экономическое развитие 30,7 14,2
Population policy and socio economic development 30.7 14.2
Настоятельно необходимо, чтобы развитие было ориентировано на нужды населения.
It was essential for development to be people centred.
Развитие любой страны зависит от продуктивности и качества ее населения.
The development of any country depended on the productivity and quality of its population.
Развитие замедлилость, но численность населения продолжала расти до 1970 х годов.
Development slowed, but the population continued to grow until the 1970s.
Нехватка земли, высокие темпы прироста населения и сам факт молодости населения еще более затрудняют социально экономическое развитие.
Land scarcity, high population growth rates and a young population posed further challenges to socio economic development.
Высокие темпы роста численности населения сдерживают экономический рост, а следовательно и развитие.
Rapid rates of population growth place a strain on economic growth and hence on development.
Были рассмотрены две темы, подлежавшие обсуждению в 2007 году а) изменение возрастной структуры населения и развитие и b) урбанизация и развитие.
Two themes were considered for 2007 (a) the changing age structure of populations and development and (b) urbanization and development.
Стихийные бедствия могут затормозить экономическое развитие, и неизбежно страдают самые бедные слои населения.
Natural disasters could halt economic development and inevitably the poorest sectors were affected.
57. Экономическое развитие стран Африки в целом отставало от темпов роста их населения.
57. In general, Africa apos s economic development has not kept pace with its population growth rate.
Развитие является устойчивым до тех пор, пока сохраняется соотношение богатства экономики к размеру населения.
Development is sustainable so long as an economy s wealth relative to its population is maintained over time.
Для того чтобы страны имели возможность обеспечить устойчивое развитие, необходимо снизить темпы роста численности населения.
Population growth must be slowed in order to enable countries to achieve sustainable development.
10. Основополагающее значение для процесса демократического развития и интеграции маргинализированного населения имеют организационное развитие муниципий.
10. The institutional development of municipalities is fundamental in the democratic development process and in the integration of marginalized populations.
РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ
CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT
Хатами также отметил, что развитие интернета невозможно остановить, и что правительство обязано предоставлять соответствующие услуги для населения.
Khatami also stated that the march of the internet is unstoppable, and that it is the government's responsibility to provide appropriate service to population.
14.2 Укрепление и развитие людских ресурсов региона с целью интеграции крупных групп населения в конкурентные производственные процессы.
Expand and improve the training of the region apos s human resources with a view to incorporating large segments of the population into competitive production processes.
е) финансовые учреждения специализированным учреждениям, финансирующим развитие инфраструктуры, часто не удавалось улучшить предоставление услуг неимущим слоям населения.
(e) Financial institutions specialized institutions for financing infrastructure investment have often failed to improve delivery of services to the poor.
Важно также обеспечивать развитие людских ресурсов путем просвещения населения, охраны его здоровья, в том числе репродуктивного здоровья.
It was also important to develop human resources through education and health, including reproductive health.
Рассматриваются три аспекта развития  экономическое развитие, социальное развитие и устойчивое развитие.
The Survey falls into three developmental categories economic, social and sustainable.
Они могут быть решены только через развитие экономическое развитие, социальное развитие, культурное развитие, развитие знаний и воображения и повышение уровня жизни людей.
They can be solved only with development economic development, social development, cultural development, the development of knowledge and the imagination, and the improvement of peoples apos living conditions.
Они обеспечивают помощь последующим направлениям экономическое развитие, развитие образования, сельскохозяйственное развитие, развитие системы здравоохранения, повышение уровня жизни.
They help in the following ways economical development, educational development, agricultural development, health improvement, and better living conditions.
развитие
Development
Развитие
Development
Развитие.
Развитие.
развитие
Development
Развитие
A boost to trade
В рассматриваемый период вьетнамское государство всячески поощряло развитие политики социального обеспечения, особенно для населения сельских и отдаленных районов.
During this period, the Vietnamese State places great premium on development of social welfare policy, especially for rural and remote areas.
Ускоренное развитие этого сектора приведет к повышению уровня жизни обеих групп населения, особенно арабов, вследствие их большей численности.
The accelerated development of this sector will increase the standard of living for both population groups, especially the Arab population due to its greater size.
Отсутствие развития или несбалансированное развитие и нищета нередко связаны с нерациональным географическим распределением населения и неблагоприятными экологическими условиями.
Lack of development or unbalanced development and poverty are often associated with inappropriate spatial distribution of the population and undesirable environmental conditions.
Справедливое развитие с упором на удовлетворение потребностей беднейших слоев населения развивающихся стран будет способствовать сохранению мира и стабильности.
Equitable development in which priority was given to meeting the needs of the marginalized peoples of the developing countries would help guarantee peace and stability.
Почти 180 стран вместе с неправительственными организациями обсуждали на Конференции, как сбалансировать рост численности населения и устойчивое развитие.
Almost 180 countries joined with non governmental organizations at the Conference to discuss how to balance population growth and sustainable development.
Развитие в возможностях ирригации и т.п., которые обусловили рост населения в Китае, в Индии, в Северо Западной Европе.
There have been some developments in irrigation capabilities and so on, that have caused population growth in China, in India, in
1. Сельскохозяйственное развитие и развитие сельских районов,
1. Agriculture and rural development, including land reclamation
Женщины и развитие и дети и развитие
Women and development and children and development
Например, в связи с часто упоминаемой взаимосвязью между ростом численности населения и социально экономическим развитием признается, что рост численности населения не является единственным фактором, влияющим на развитие.
For example, in the frequently cited linkage between population growth and socio economic development, it is understood that population growth is not the exclusive factor with an impact on development.
Развитие и международное экономическое сотрудничество торговля и развитие.
Development and international economic cooperation trade and development.
энергетика реорганизация и развитие предприятий развитие людских ресурсов
energy enterprise restructuring and development human resource development.
Но если пренебрегать социальной помощью женщинами и детям, уничтожить срез бесценного коренного населения, как развитие возместит потерю этого поколения?
But if it ignores the basic social development issue concerning women and children, and erasing a sect of its valuable indigenous population, how will it compensate for this lost generation?
Для обеспечения жизнеспособности и снижения заболеваемости населения развитие транспорта должно осуществляться с учетом аспектов охраны окружающей среды и здравоохранения.
The integration of environmental and health dimensions into transport policies is necessary for achieving sustainability and reducing the disease burden.
Оно предложило Комиссии рассмотреть на ее сороковой сессии в 2007 году специальную тему Изменение возрастной структуры населения и развитие .
It suggested that, for its fortieth session in 2007, the Commission consider as a special theme The changing age structure of populations and development .
Развивающиеся страны, в которых проживает большая часть населения планеты, являются важной силой, поддерживающей мир и развитие во всем мире.
The developing countries, where the greater part of the planet's population lives, are a major force that supports peace and development throughout the world.
Помимо прямых убытков преступность замедляет экономическое развитие вследствие ограничения мобильности населения и доступа к возможному рынку труда и образованию.
In addition to these direct costs, crime impedes economic development by limiting movement and access to possible employment and educational opportunities.
Без равноправия развитие потеряет смысл, и стабильности будут угрожать трения, возникающие из за лишений, которые терпят большие слои населения.
Without equity, growth would lose its raison d apos être and stability would be threatened by the tensions arising out of the privations experienced by large sectors of the population.
То, что развитие должно проходить не за счет большинства населения, все еще считается весьма радикальной идеей здесь, в США.
That development should not come at the expense of the majority of the population is still considered a radical idea here in the U.S. But Bogota's example has the power to change that.
Сетевое развитие
Networked Development
II. Развитие
II. Development

 

Похожие Запросы : населения, - охват населения - Численность населения - прирост населения - Распределение населения - старение населения - высокая населения - здоровье населения - участие населения