Перевод "развитие населения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
развитие - перевод : развитие населения - перевод : населения - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
населения и социально экономическое развитие 30,7 14,2 | Population policy and socio economic development 30.7 14.2 |
Настоятельно необходимо, чтобы развитие было ориентировано на нужды населения. | It was essential for development to be people centred. |
Развитие любой страны зависит от продуктивности и качества ее населения. | The development of any country depended on the productivity and quality of its population. |
Развитие замедлилость, но численность населения продолжала расти до 1970 х годов. | Development slowed, but the population continued to grow until the 1970s. |
Нехватка земли, высокие темпы прироста населения и сам факт молодости населения еще более затрудняют социально экономическое развитие. | Land scarcity, high population growth rates and a young population posed further challenges to socio economic development. |
Высокие темпы роста численности населения сдерживают экономический рост, а следовательно и развитие. | Rapid rates of population growth place a strain on economic growth and hence on development. |
Были рассмотрены две темы, подлежавшие обсуждению в 2007 году а) изменение возрастной структуры населения и развитие и b) урбанизация и развитие. | Two themes were considered for 2007 (a) the changing age structure of populations and development and (b) urbanization and development. |
Стихийные бедствия могут затормозить экономическое развитие, и неизбежно страдают самые бедные слои населения. | Natural disasters could halt economic development and inevitably the poorest sectors were affected. |
57. Экономическое развитие стран Африки в целом отставало от темпов роста их населения. | 57. In general, Africa apos s economic development has not kept pace with its population growth rate. |
Развитие является устойчивым до тех пор, пока сохраняется соотношение богатства экономики к размеру населения. | Development is sustainable so long as an economy s wealth relative to its population is maintained over time. |
Для того чтобы страны имели возможность обеспечить устойчивое развитие, необходимо снизить темпы роста численности населения. | Population growth must be slowed in order to enable countries to achieve sustainable development. |
10. Основополагающее значение для процесса демократического развития и интеграции маргинализированного населения имеют организационное развитие муниципий. | 10. The institutional development of municipalities is fundamental in the democratic development process and in the integration of marginalized populations. |
РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ | CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT |
Хатами также отметил, что развитие интернета невозможно остановить, и что правительство обязано предоставлять соответствующие услуги для населения. | Khatami also stated that the march of the internet is unstoppable, and that it is the government's responsibility to provide appropriate service to population. |
14.2 Укрепление и развитие людских ресурсов региона с целью интеграции крупных групп населения в конкурентные производственные процессы. | Expand and improve the training of the region apos s human resources with a view to incorporating large segments of the population into competitive production processes. |
е) финансовые учреждения специализированным учреждениям, финансирующим развитие инфраструктуры, часто не удавалось улучшить предоставление услуг неимущим слоям населения. | (e) Financial institutions specialized institutions for financing infrastructure investment have often failed to improve delivery of services to the poor. |
Важно также обеспечивать развитие людских ресурсов путем просвещения населения, охраны его здоровья, в том числе репродуктивного здоровья. | It was also important to develop human resources through education and health, including reproductive health. |
Рассматриваются три аспекта развития экономическое развитие, социальное развитие и устойчивое развитие. | The Survey falls into three developmental categories economic, social and sustainable. |
Они могут быть решены только через развитие экономическое развитие, социальное развитие, культурное развитие, развитие знаний и воображения и повышение уровня жизни людей. | They can be solved only with development economic development, social development, cultural development, the development of knowledge and the imagination, and the improvement of peoples apos living conditions. |
Они обеспечивают помощь последующим направлениям экономическое развитие, развитие образования, сельскохозяйственное развитие, развитие системы здравоохранения, повышение уровня жизни. | They help in the following ways economical development, educational development, agricultural development, health improvement, and better living conditions. |
развитие | Development |
Развитие | Development |
Развитие. | Развитие. |
развитие | Development |
Развитие | A boost to trade |
В рассматриваемый период вьетнамское государство всячески поощряло развитие политики социального обеспечения, особенно для населения сельских и отдаленных районов. | During this period, the Vietnamese State places great premium on development of social welfare policy, especially for rural and remote areas. |
Ускоренное развитие этого сектора приведет к повышению уровня жизни обеих групп населения, особенно арабов, вследствие их большей численности. | The accelerated development of this sector will increase the standard of living for both population groups, especially the Arab population due to its greater size. |
Отсутствие развития или несбалансированное развитие и нищета нередко связаны с нерациональным географическим распределением населения и неблагоприятными экологическими условиями. | Lack of development or unbalanced development and poverty are often associated with inappropriate spatial distribution of the population and undesirable environmental conditions. |
Справедливое развитие с упором на удовлетворение потребностей беднейших слоев населения развивающихся стран будет способствовать сохранению мира и стабильности. | Equitable development in which priority was given to meeting the needs of the marginalized peoples of the developing countries would help guarantee peace and stability. |
Почти 180 стран вместе с неправительственными организациями обсуждали на Конференции, как сбалансировать рост численности населения и устойчивое развитие. | Almost 180 countries joined with non governmental organizations at the Conference to discuss how to balance population growth and sustainable development. |
Развитие в возможностях ирригации и т.п., которые обусловили рост населения в Китае, в Индии, в Северо Западной Европе. | There have been some developments in irrigation capabilities and so on, that have caused population growth in China, in India, in |
1. Сельскохозяйственное развитие и развитие сельских районов, | 1. Agriculture and rural development, including land reclamation |
Женщины и развитие и дети и развитие | Women and development and children and development |
Например, в связи с часто упоминаемой взаимосвязью между ростом численности населения и социально экономическим развитием признается, что рост численности населения не является единственным фактором, влияющим на развитие. | For example, in the frequently cited linkage between population growth and socio economic development, it is understood that population growth is not the exclusive factor with an impact on development. |
Развитие и международное экономическое сотрудничество торговля и развитие. | Development and international economic cooperation trade and development. |
энергетика реорганизация и развитие предприятий развитие людских ресурсов | energy enterprise restructuring and development human resource development. |
Но если пренебрегать социальной помощью женщинами и детям, уничтожить срез бесценного коренного населения, как развитие возместит потерю этого поколения? | But if it ignores the basic social development issue concerning women and children, and erasing a sect of its valuable indigenous population, how will it compensate for this lost generation? |
Для обеспечения жизнеспособности и снижения заболеваемости населения развитие транспорта должно осуществляться с учетом аспектов охраны окружающей среды и здравоохранения. | The integration of environmental and health dimensions into transport policies is necessary for achieving sustainability and reducing the disease burden. |
Оно предложило Комиссии рассмотреть на ее сороковой сессии в 2007 году специальную тему Изменение возрастной структуры населения и развитие . | It suggested that, for its fortieth session in 2007, the Commission consider as a special theme The changing age structure of populations and development . |
Развивающиеся страны, в которых проживает большая часть населения планеты, являются важной силой, поддерживающей мир и развитие во всем мире. | The developing countries, where the greater part of the planet's population lives, are a major force that supports peace and development throughout the world. |
Помимо прямых убытков преступность замедляет экономическое развитие вследствие ограничения мобильности населения и доступа к возможному рынку труда и образованию. | In addition to these direct costs, crime impedes economic development by limiting movement and access to possible employment and educational opportunities. |
Без равноправия развитие потеряет смысл, и стабильности будут угрожать трения, возникающие из за лишений, которые терпят большие слои населения. | Without equity, growth would lose its raison d apos être and stability would be threatened by the tensions arising out of the privations experienced by large sectors of the population. |
То, что развитие должно проходить не за счет большинства населения, все еще считается весьма радикальной идеей здесь, в США. | That development should not come at the expense of the majority of the population is still considered a radical idea here in the U.S. But Bogota's example has the power to change that. |
Сетевое развитие | Networked Development |
II. Развитие | II. Development |
Похожие Запросы : населения, - охват населения - Численность населения - прирост населения - Распределение населения - старение населения - высокая населения - здоровье населения - участие населения