Перевод "развитие человечества" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : человечества - перевод : человечества - перевод : развитие человечества - перевод : развитие человечества - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы с оптимизмом смотрим на развитие человечества и, в особенности, на развитие моей страны.
We look with optimism on the development of mankind and, in particular, that of my country.
Сегодня самым сложным вызовом для человечества являются нищета и недостаточное развитие.
There is no greater challenge facing humanity today than poverty and underdevelopment.
Мы, как всегда, будем интегрировать наше развитие в общий прогресс человечества.
We will, as always, integrate our development with the common progress of humanity.
Устойчивое развитие охрана глобального климата в интересах нынешнего и будущих поколений человечества
Sustainable development protection of global climate for present and future generations of mankind
16. Устойчивое развитие является одной из главных целей человечества, требующих комплексного решения.
16. Sustainable development was one of the primary preoccupations of mankind, and demanded a comprehensive solution.
Мы убеждены, что развитие человечества не должно сопровождаться бедствиями и жертвами новых войн.
We are convinced that the development of humanity should not be accompanied by woes and by victims of new wars.
Всестороннее развитие человечества возможно только на основе учета широкого спектра аспектов взаимодополняемых и взаимозависимых.
Mankind apos s full development will be achieved only when its multiple aspects, which are complementary and interdependent, are taken into account.
Права человека и развитие человечества преследуют одну и ту же цель поощрение достоинства, равенства и благополучия всех  то есть право на развитие.
Human rights and human development shared a common purpose they promoted dignity, equality and well being for all, hence the right to development.
Комплексное развитие человечества и общества должно быть конечной целью наших усилий и нашей первоочередной целью.
The integrated development of mankind and of society must be the ultimate goal of our efforts and must be our pre eminent objective.
Мы убеждены, что под Вашим руководством Генеральная Ассамблея сможет выполнить надежды человечества на мир и развитие.
We are certain that, under your guidance, the General Assembly will be able to fulfil mankind apos s hopes for peace and development.
Было бы немилосердно вообще проигнорировать выдающийся вклад этой всемирной Организации и ее учреждений в развитие человечества.
It would be uncharitable to ignore altogether the outstanding contributions made to humanity by this world body and its agencies.
МакЛуэн, который вообще говорил, что развитие человечества, это эволюционное движение от естественного к искусственному. Он даже говорил
McLuhan, who used to say that human development is an evolutionary movement from natural to artificial.
Информация имеет решающее значение на современном этапе, поскольку она позволяет ускорить экономическое, политическое, социальное и культурное развитие человечества.
Information was of crucial importance at the current time, since it helped to accelerate the economic, political, social and cultural development of humankind.
поколений человечества
generations of mankind
Истребление человечества.
The slaughter of humanity.
Мы надеемся, что результаты этой Конференции пойдут на пользу всем и помогут обеспечить устойчивое развитие и будущее благосостояние человечества.
We hope that the results of that Conference will be of benefit to all and help ensure mankind s the sustainable development and future well being.
Семья является священным наследием человечества и принадлежит будущему человечества.
The family belongs to the sacred heritage of humanity and to the future of the human race.
История человечества свидетельствует о том, что мир и развитие, демократизация и гуманизация мирового сообщества являются неотъемлемой составной частью общепланетарного процесса.
The history of mankind testifies that peace and development, democratization and the humanization of the world community are integral components of the general global process.
Африка колыбель человечества.
Africa is the cradle of humanity.
Это ДНК человечества.
It's humanity's DNA.
Это проблема человечества.
But it's a human problem.
Ты отброс человечества.
You're a low scum.
самым внеся вклад в поддержание международного мира и развитие, а также в усилия по созданию более благополучного мира для всего человечества.
world peace and development and to the endeavour for a better world for all mankind.
Почему бы не признать, что человечество также едино и что все те народы, являющиеся частью человечества, имеют право на развитие и свободу?
Why not also acknowledge that mankind is one and that all who form part of mankind have a right to development and freedom?
Он указал, что одной из главных задач КОПУОС является развитие международного сотрудничества в космической области на благо и в интересах всего человечества.
As he pointed out, one of the main purposes of COPUOS is to promote international cooperation in outer space for the benefit and in the interest of all mankind.
Всё вместе это составляет единое целое для того, чтобы направить развитие человечества в Антропоцене, с пониманием, что планета является сложной саморегулирующейся системой.
Together, these form an integrated whole for guiding human development in the Anthropocene, understanding that the planet is a complex self regulating system.
Такое пренебрежение трагедия человечества.
That neglect is a human tragedy.
Информация на службе человечества
Information in the service of humanity
Вы последняя надежда человечества.
You're the last hope for humanity.
Ты последняя надежда человечества.
You're the last hope for humanity.
Это преступление против человечества.
It's a crime against humanity.
Африка является колыбелью человечества.
Africa is the cradle of humanity.
Это преступление против человечества.
This is a crime against humanity.
Это преступление против человечества!
That's a crime against humanity!
Будущее человечества в космосе.
The future of humanity is in outer space.
У человечества есть надежда.
There is hope for humanity.
Альбом отражает выбор человечества.
The album is meant to reflect the choices of humanity.
будущего поколений человечества . 183
generations of mankind . 174
Укрепление экологической безопасности человечества.
Strengthening the ecological security of mankind.
Тут шестая часть человечества.
One sixth of humanity is there.
Это трагедия для человечества.
That is a human tragedy.
Какова будущая судьба человечества?
What is the future of the human race?
Впервые в истории человечества!
This is the first time this has ever happened in the history of mankind.
Это великое бремя человечества ...
These are the great burdens of humanity...
В сложившихся условиях, на наш взгляд, именно Организация Объединенных Наций должна выступать главным инструментом предотвращения новых линий конфронтации, потенциально способных осложнить развитие человечества.
In our view, under the circumstances, the United Nations should be the world apos s principal tool for the prevention of new hotbeds of confrontation which could jeopardize human progress.

 

Похожие Запросы : вклад в развитие человечества - Пик человечества - море человечества - изучение человечества - вклад человечества - создание человечества - эволюция человечества - причина человечества - наследие человечества - История человечества - колыбель человечества