Перевод "развлечения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

развлечения - перевод :
ключевые слова : Entertainment Amusement Activities Pleasure

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Развлечения!
Currently contains the mail program KMail, the news reader KNode, and several other network related programs.
Развлечения.
Recreation.
Развлечения!
Toys!
Развлечения
Party
Развлечения
Candy
Для развлечения.
Just to have some fun!
для развлечения.
The whole thing was a fraud.
Отдых и развлечения
Recreational Activities
Игры и развлечения
Fun and Games
Мы любим развлечения.
We love entertainment.
Это для развлечения.
And this is just for fun, right?
Развлечения на Порташках
Enjoy yourself at Portášky
Развлечения с военными?
Having affairs with the military.
Юмор это вид развлечения.
Humor is a type of entertainment.
Сначала дело, потом развлечения.
Business before pleasure.
Читаю только для развлечения.
I read for fun only.
Или только для развлечения?
Or it's just ... it has some entertainment value?
Щедрость еще больше развлечения.
Generosity is more fun.
Развлечения эпохи глобального потепления!
Global warming fun.
Крепости, замки и развлечения
Castles, châteaux and entertainment
Развлечения зимой и летом
Fun in summer and winter
Развлечения в городе Либерец
More fun awaits in Liberec
Вы предпочитаете водные развлечения?
Perhaps you prefer fun in the water to massage?
Активный отдых и развлечения
Leisure and active recreation opportunities
Сначала бизнес, развлечения потом.
Business before pleasure.
Развлечения Я люблю развлечения, но на самом деле, сам инструмент не очень развлекает.
Entertainment I love the entertainment, but actually, the instrument itself isn't very entertaining.
Развлечения Я люблю развлечения, но на самом деле, сам инструмент не очень развлекает.
Entertainment I love the entertainment. But actually, the instrument itself isn't very entertaining.
Турку богат и на развлечения.
Turku has an enjoyable entertainment scene as well.
Он срубил дерево ради развлечения.
He cut down the tree for fun.
Что Том делает для развлечения?
What does Tom do for fun?
Я учу языки для развлечения.
I'm learning languages for fun.
Какие у вас тут развлечения?
What do you do for recreation around here?
Народные игры и развлечения осетин.
Танцы Народные игры и развлечения осетин.
Он занимается производством и развлечения
He is engaged in the production and Entertainment
Ну... мы планировали активные развлечения?
The activities planned are pretty dynamic, right?
Люди переутомлены, им нужны развлечения.
They need diversion. The people, bah!
Для развлечения, ну ты даёшь!
To have some fun? That's very good of you!
Разве я ищу развлечения вне дома?
Do I seek amusement outside our home?
Он сделал это просто для развлечения.
He did it just for fun.
Мы живём не для праздного развлечения.
We do not live for idle amusement.
Мы живём не для пустого развлечения.
We do not live for idle amusement.
Музыка является одной из форм развлечения.
Music is a form of entertainment.
Я стараюсь разделять дела и развлечения.
I try to keep business and pleasure separate.
Телекоммуникации, развлечения, компьютерная индустрия и прочие.
Telecommunications, entertainment, computing and everything else.
Однако лыжами местные развлечения не заканчиваются
But winter fun here certainly doesn t end with skiing!

 

Похожие Запросы : развлечения значение - живые развлечения - для развлечения - компания развлечения - корпоративные развлечения - развлечения опыт - развлечения закон - цифровые развлечения - развлечения политика - клиент развлечения - социальные развлечения - чрезмерное развлечения - потребности развлечения - развлечения электроника