Перевод "развлечения в стиле" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

развлечения - перевод : развлечения в стиле - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Развлечения!
Currently contains the mail program KMail, the news reader KNode, and several other network related programs.
Развлечения.
Recreation.
Развлечения!
Toys!
Развлечения
Party
Развлечения
Candy
Развлечения в городе Либерец
More fun awaits in Liberec
Для развлечения.
Just to have some fun!
для развлечения.
The whole thing was a fraud.
Отдых и развлечения
Recreational Activities
Игры и развлечения
Fun and Games
Мы любим развлечения.
We love entertainment.
Это для развлечения.
And this is just for fun, right?
Развлечения на Порташках
Enjoy yourself at Portášky
Развлечения с военными?
Having affairs with the military.
Юмор это вид развлечения.
Humor is a type of entertainment.
Сначала дело, потом развлечения.
Business before pleasure.
Читаю только для развлечения.
I read for fun only.
Или только для развлечения?
Or it's just ... it has some entertainment value?
Щедрость еще больше развлечения.
Generosity is more fun.
Развлечения эпохи глобального потепления!
Global warming fun.
Крепости, замки и развлечения
Castles, châteaux and entertainment
Развлечения зимой и летом
Fun in summer and winter
Вы предпочитаете водные развлечения?
Perhaps you prefer fun in the water to massage?
Активный отдых и развлечения
Leisure and active recreation opportunities
Сначала бизнес, развлечения потом.
Business before pleasure.
В стиле Рейгана
In the style of Reagan
В одном стиле.
The same style.
Вам нравятся развлечения в духе Дикого Запада?
Interested in any of the period attractions?
Развлечения Я люблю развлечения, но на самом деле, сам инструмент не очень развлекает.
Entertainment I love the entertainment, but actually, the instrument itself isn't very entertaining.
Развлечения Я люблю развлечения, но на самом деле, сам инструмент не очень развлекает.
Entertainment I love the entertainment. But actually, the instrument itself isn't very entertaining.
стиле
line and right hand arpeggio. It can sound like this.
Турку богат и на развлечения.
Turku has an enjoyable entertainment scene as well.
Он срубил дерево ради развлечения.
He cut down the tree for fun.
Что Том делает для развлечения?
What does Tom do for fun?
Я учу языки для развлечения.
I'm learning languages for fun.
Какие у вас тут развлечения?
What do you do for recreation around here?
Народные игры и развлечения осетин.
Танцы Народные игры и развлечения осетин.
Он занимается производством и развлечения
He is engaged in the production and Entertainment
Ну... мы планировали активные развлечения?
The activities planned are pretty dynamic, right?
Люди переутомлены, им нужны развлечения.
They need diversion. The people, bah!
Для развлечения, ну ты даёшь!
To have some fun? That's very good of you!
Стрелялка в стиле galaxian
Play a shoot em up a la galaxian
Кулинария в стиле Мзанзи
Mzanzi Style Cuisine
Построен в готическом стиле.
It was built in the 14th century.
Печать в стиле BSD
BSD style Printing

 

Похожие Запросы : в стиле - в стиле - в стиле - в большом стиле - отделка в стиле - празднование в стиле - работает в стиле - Путешествия в стиле - отмечается в стиле - служил в стиле - столовой в стиле - фотографии в стиле - в большом стиле