Перевод "разделяя вину" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разделяя вину - перевод :
ключевые слова : Amends Guilt Plead Blame Fall

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Какую вину?
What crime?
Введите эквивалентные строки для смайлика, разделяя их пробелами.
Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate them by spaces.
Помните, что очень многому мы учимся, разделяя опыт.
Now, remember that we learn a great deal by sharing experiences.
Он признал вину.
He confessed his guilt.
Том почувствовал вину.
Tom felt guilty.
Чувствуешь свою вину?
Are you guilty of something to me?
Ты признаешь вину.
You're taking the fall.
Ты не занят подсчетом мыслей, разделяя хорошие и плохие.
You're not busy counting thoughts. Separating good or bad thoughts.
Разделяя сложности между сообществами, они также могут разделить и выгоды.
By sharing the cost around the communities, they can also share the benefits.
Обвиняемый вину признал частично.
The accused offered a partial admission of guilt.
Я осознал свою вину.
I've realised my wrongdoing.
Блогеры свою вину отрицают.
The bloggers pleaded not guilty.
Вор признал свою вину.
The thief admitted his guilt.
Я к вину равнодушен.
I don't care for wine.
Я к вину равнодушна.
I don't care for wine.
Он признал свою вину.
He admitted that he was guilty.
Он признал свою вину.
He owned up to his fault.
Он сознаёт свою вину.
He is aware of his own fault.
Он признал свою вину.
He admitted his guilt.
Он признал свою вину.
He acknowledged his fault.
Я признаю свою вину.
I plead guilty.
Вор признал свою вину.
The thief admitted his crime.
На Тома возложили вину?
Has Tom been charged?
Он признаёт свою вину.
He recognizes his fault.
Том признал свою вину.
Tom has admitted his guilt.
Том признал свою вину.
Tom admitted his guilt.
Том чувствовал огромную вину.
Tom felt tremendous guilt.
Мэри признала свою вину.
Mary admitted her guilt.
Вы признаёте свою вину?
Do you plead guilty?
Свою вину не признал.
...
Он отрицал свою вину.
He denied these charges.
Я чувствую свою вину.
I feel a little guilty.
Возлагаю вину на вас!
I hold you responsible!
Вы признаете свою вину.
You admit your transgression.
Я признаю свою вину.
I'll figure it as my fault.
Я голосовал за президента Обаму дважды, разделяя надежду на возможность изменений
I voted for President Obama twice, sharing hope in possibility of change
Лыюров свою вину не признал.
Li'yurov denied the accusations.
Все указывает на его вину.
All the evidence points to his guilt.
Он честно признал свою вину.
He confessed his crime frankly.
Он свалил вину на меня.
He put the blame upon me.
Не сваливай вину на меня!
Don't put the blame on me!
Я чувствовал вину и печаль.
I felt guilty and sad.
Я взял вину на себя.
I took the blame.
Я беру вину на себя.
I take the blame.
Белому вину я предпочитаю красное.
I prefer the white wine over the red.

 

Похожие Запросы : разделяя мечту - разделяя любовь - разделяя видение - разделяя поездку - разделяя видение - переложить вину - признать вину - возлагает вину - несет вину - признать вину - нести вину - распределяя вину - принять вину - выделить вину