Перевод "разные ставки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разные - перевод : разные ставки - перевод : ставки - перевод : ставки - перевод : ставки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

b) разные ставки для сотрудников, не имеющих и имеющих иждивенцев, будут рассчитываться на основе фиксированных сумм
(b) Differentials for single and dependency rates would be calculated by reference to flat amounts
c) разные ставки для сотрудников, не имеющих и имеющих иждивенцев, будут рассчитываться на основе фиксированных сумм
(c) Differentials for single and dependency rates would be calculated by reference to flat amounts
Делайте ставки, господа, делайте ставки.
All bets down, please. All bets down.
Делайте ставки. Ставки, дамы и господа! Делайте ставки, дамы и господа!
Place your bets, ladies and gentlemen.
Разные города, разные страны.
I can see all different people in the world from town to town, from country to country.
Разные соседи, разные взаимоотношения
Neither the European Commission nor any person acting on behalf of the Commission is responsible for the use which might be made of the following information
Ставки!
Все говорили, что мы не сдадим ГИА
Делайте ставки, дамы и господа. Делайте ставки.
Place your bets, ladies and gentlemen.
Делайте ставки, дамы и господа. Делайте ставки.
Place your bets.
Делайте ставки, дамы и господа, делайте ваши ставки...
Place your bets.
Разные культуры навязывают людям разные ценности .
Different cultures impose different values on people.
Разные люди имеют разные эмпирические правила.
Different people have different rules of thumb.
Разные спонсоры поддерживают разные виды проектов.
Different sponsors support different types of projects.
Разные страны, разные методы ведения дел
Different countries, different ways of doing business.
Ставки высоки.
The stakes are high.
Поднятие ставки
Raise
Тип ставки
Type of interest
Тип ставки
Type of interest rate
(Стандартные ставки)
(Standard rates)
Ставки возмещения
Rates of reimbursement
Ты ставки?
Do you bid?
Ставки сделаны.
Bets are placed.
Ставки сделаны!
What a pity
Увеличивать ставки.
Bid 'em up. Go higher.
Делайте ставки.
Make your bets, gentlemen.
Повышу ставки.
I'll raise you one.
Делаем ставки.
Croupier All down.
Делайте ставки.
Place your bets.
Ставки сделаны.
All bets are off.
Делайте ставки!
Try your luck!
Делайте ставки!
Place your bets.
Делаем ставки...
Make the front, pay the...
Ставки сделаны...
Bets are placed...
Делайте ставки.
You bet.
Делайте ставки.
Gentlemen, place your bets.
Так что разные культуры имеют разные ценности разные вещи, которые они ценят, и также разные моральные ценности
So different cultures have different values different things they value and also different moral values
Разные.
Not the same interests.
Разные?
Everywhere?
Делайте ваши ставки! Это последняя партия вечера! Делайте ставки!
Place your bets, it's the final game of the evening!
Каждая точка это разные виды животных, или разные речки, или разные типы почв.
Each point is a different species or a different stream or a different soil type.
У всех будут совершенно разные образы, разные картинки.
Each one will have their own ideas, images.
И разные вещи распространяются через разные виды связей.
And different sorts of things spread across different sorts of ties.
Ставки довольно высоки.
The stakes are high.
Рассмотрим процентные ставки.
Consider interest rates.
Ставки были высоки.
The stakes were high.

 

Похожие Запросы : ставки делать ставки - разные вопросы - разные цели - разные сайты - разные масштабы - разные времена - более разные - разные люди - разные вещи - разные темы