Перевод "разумный вариант" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вариант - перевод : разумный - перевод : вариант - перевод : разумный вариант - перевод : разумный вариант - перевод : разумный - перевод : вариант - перевод : вариант - перевод : вариант - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В последний момент Меркель выбрала разумный вариант.
At the last moment, Merkel chose the sensible option.
По их мнению, это единственный разумный вариант.
They believed this to be the only sensible course of action.
Человек Разумный.
Человек Разумный.
Разумный вывод.
A reasonable conclusion.
Это разумный ответ.
That is a reasonable response.
Ты разумный человек.
You're reasonable.
Вы разумный человек.
You're reasonable.
Это разумный вопрос.
That's a reasonable question.
Это разумный компромисс.
It's a reasonable compromise.
Какой разумный союз.
Oh.
Разумный и материальный.
An intelligent corporeal.
Это был разумный выбор.
It was a smart choice.
Хочешь разумный совет, сынок?
Then do you want some real advice, son? Yes, sir.
Разумный совет, дитя мое.
It's very, very rude, indeed!
Том дал Мэри разумный совет.
Tom gave Mary sound advice.
Должен быть найден разумный компромисс.
A reasonable compromise must be found.
Слава богу, вы получаете разумный!
Thank Heaven, you're getting sensible!
Это был бы разумный сервис.
It's not an unreasonable thing to do.
Ведь ты взрослый, разумный мужчина.
I thought you were in danger
Вот уж действительно разумный ответ.
Now, that's a real intelligent answer.
Первый вариант это надежный вариант.
So option one is a very solid option.
Существует только один разумный путь вперед.
There is only one sensible way forward.
Напуганные люди редко делают разумный выбор.
Scared people rarely make wise choices.
Разумный протест 理性抗議
Rational protest 理性抗議
Робинзон практичный, разумный и храбрый мужчина.
Robinson is a practical, rational and brave man.
Человек разумный старейший ( Homo sapiens idaltu ).
200,000 years) Homo sapiens idaltu (ca.
Инвестирование в молодежь  это разумный выбор.
Investing in young people is a prudent choice.
Нам необходимо установить более разумный баланс.
We need to strike a more reasonable balance.
Кабельный Многоногий Разумный Робот Уравновешивающего Режима.
Cable suspended Limbed Intelligent Matching Behavior Robot.
Разумный вопрос, на который я отвечу.
A reasonable question, which I will answer.
Для меня это единственный разумный выход.
To me that's the only way out of this.
Он думает, что я разумный человек.
He thinks he's a reasonable man.
Второй вариант это вариант сексуального компьютерщика.
A second option is the sexy geek option.
Вариант
Variant
Вариант
Suggest
Во вторых, план содержит разумный баланс мнений.
Second, the road map marks a sensible balance of considerations.
Он ввёл термин Homo sapiens человек разумный.
He actually coined the term Homo sapiens it means wise man in Latin.
Он на самом деле утверждает разумный замысел?
Is he really endorsing Intelligent Design?
Что такого, если мне нравится разумный мужчина?
There's nothing wrong in liking a man who's sane and considerate.
Вариант Саркози
The Sarkozy Option
Базисный вариант
Baseline scope
Возможный вариант.
A possibility.
Это вариант.
It is an option.
Это вариант.
It's an option.
Вариант 1.
1.

 

Похожие Запросы : разумный подход - разумный период - разумный подход - разумный риск - разумный диапазон - разумный способ