Перевод "раковая опухоль" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

опухоль - перевод : опухоль - перевод : раковая опухоль - перевод : раковая опухоль - перевод :
ключевые слова : Tumor Swelling Lump Mass Removed Cancer Tumor Cancerous Cancer Bunny

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Насилие раковая опухоль нашего общества.
Violence is the cancer of our society.
Ненависть это раковая опухоль на теле общества.
Hate is a cancer on society.
Я могу чувствовать, как растёт моя раковая опухоль .
I can feel my cancer grow.
Я могу чувствовать, как растёт моя раковая опухоль .
I can feel my cancer grow.
Терроризм  это раковая опухоль, его не так легко уничтожить.
Terrorism is a cancer not easy to eradicate.
Они, как раковая опухоль на большинство организаций, на мой взгляд.
They're like a cancer on most organizations, in my opinion.
Но я знаю, что раковая опухоль не остановится, даже если ее попросить.
But I know this. A cancer doesn't stop growing just because you ask it to.
Видите, теперь каждый человек в этом зале может сказать, где находится раковая опухоль.
See, so every single one in the audience now can tell where the cancer is.
В июле того же года в возрасте 76 лет из его носа была удалена третья раковая опухоль.
In July of that year, aged 76, he underwent a third skin cancer operation on his nose.
Мы можем сказать в операционной, в полевых условиях, на молекулярном уровне, где находится раковая опухоль, что должен делать хирург, и что ещё надо сделать, чтобы удалить опухоль.
We can tell in the operating room, in the field, at a molecular level, where is the cancer and what the surgeon needs to do and how much more work they need to do to cut that out.
И в этих ЯМР и МВ спектроскопиях, раковая опухоль простаты показана красным, и вы видите, как она уменьшилась за год.
And in the MRI and MR spectroscopy here, the prostate tumor activity is shown in red you can see it diminishing after a year.
Это раковая клетка.
This is a cancer cell.
В посте заявлялось, что русня это народ говно, народ тварь, раковая опухоль , а также содержалась критика россиян за их действия на Украине.
The post claimed that Russianites are shit people, beast people, a cancer and further criticized Russians for their actions in Ukraine.
Рассмотрим следующий пример раковая болезнь.
Next example is a cancer example.
На самом деле, раковая клетка начала забывать, что она раковая, и превращаться в нормальную клетку.
In effect, the cancer cell was forgetting it was cancer and becoming a normal cell.
Поэтому практика по 282 й растёт в последние годы как раковая опухоль, в то время как профилактики реальных преступлений на почве нетерпимости мы вообще не видим.
And so prosecutions under Article 282 have grown like a cancerous tumor in recent years, while at the same time we have not see the prevention of any real crimes.
Это нормальная клетка. Это раковая клетка.
This is a normal cell. This is a cancer cell.
Опухоль злокачественная.
The tumor is malignant.
Опухоль удалили.
The tumor was removed.
Какаято опухоль.
Kind of swelled up on me.
Опухоль оказалась злокачественной.
The tumor turned out to be malignant.
Опухоль была доброкачественной.
The tumor was benign.
Опухоль была удалена.
The tumor was removed.
А это опухоль.
And this is the tumour.
Раковая чума вот главная проблема системы здравоохранения Китая.
The 'plague' of cancer is at the center of a major public health crisis in China.
В среднем около половины всех исследований бесследно пропадает, и мы знаем, что положительные результаты публикуются в два раза чаще, чем отрицательные, и это раковая опухоль в самом сердце доказательной медицины.
About half of all trials, on average, go missing in action, and we know that positive findings are around twice as likely to be published as negative findings. This is a cancer at the core of evidence based medicine.
Если кто то обнаруживает опухоли молочной железы её груди, злокачественная опухоль это опухоль, которая вредна и опасна, а доброкачественная опухоль это опухоль, которая не представляет опасности.
If someone discovers a breast tumor, a lump in their breast, a malignant tumor is a tumor that is harmful and dangerous and a benign tumor is a tumor that is harmless.
Но если выясняется, что опухоль, опухоль пациента на самом деле злокачественная.
But if it turns out that the tumor, the patient's tumor, actually is malignant.
Алло, Раковая Центральная , жизнерадостно говорил он, когда они звонили.
Hello, Cancer Central, he would announce cheerily when they called.
У меня опухоль мозга.
I have a brain tumor.
Итак, здесь есть опухоль.
So here's a tumor.
Её опухоль продолжала расти.
Her cancer continued to grow.
Хорошо, я понял, почему эта клетка раковая, а эта здоровая .
'Okay, like, yeah, I get why this is a cancer cell, and I get why this is a healthy cell.'
Опухоль в мозгу, в легких.
You've got it in your brain you've got it in your lungs.
У Тома опухоль на руке.
Tom has a growth on his arm.
У Тома была опухоль мозга.
Tom had a brain tumor.
Эту опухоль надо удалить немедленно.
This growth ought to be removed immediately.
Мы извлекаем опухоль из организма.
We've taken it out.
Мы думаем, опухоль извлечена целиком .
We think the entire tumor is out.
Опухоль в мозгу, в лёгких.
You've got it in your brain you've got it in your lungs.
На этом изображении односантиметровая опухоль.
In this case, a one centimeter tumor.
Вы можете сказать, где здесь опухоль?
Can you tell where the tumor is?
К счастью, ее опухоль оказалась доброкачественной.
Fortunately, her lump proved to be benign.
Врач обнаружил опухоль у неё в груди.
The doctor discovered a lump in her breast.
Врач обнаружил у неё в груди опухоль.
The doctor discovered a lump in her breast.

 

Похожие Запросы : раковая ткань - раковая клетка - раковая масса - раковая комок - раковая ткань - раковая болезнь - раковая миопатия - доброкачественная опухоль - первичная опухоль - остаточная опухоль - злокачественная опухоль