Перевод "рамки возможностей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рамки возможностей - перевод : возможностей - перевод : рамки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Также ето попытки расширить рамки человеческих возможностей и видеть вещи по новому. | That's also trying to search the expansion of the human ability to see things in a different way. |
d) широкомасштабные программы восстановления окружающей среды выходят за рамки мандата и возможностей УВКБ. | (d) Large scale environmental rehabilitation programmes are beyond the mandate and capacity of UNHCR. |
Кроме того, роботизированная хирургия имеет потенциал для того, чтобы прогрессировать за рамки человеческих возможностей. | Furthermore, robotic surgery has the potential to progress beyond the scope of unaided human capability. |
После обеспечения базовых функций появится возможность создания многочисленных элементов, выходящих далеко за рамки нынешних возможностей. | Once the basic functionality has been established, numerous expansions that go far beyond current capabilities become possible. |
Задачи, которые сегодня стоят перед нами, выходят за рамки средств и возможностей одной лишь организации. | The challenges we are facing today go beyond the means and resources of a single organization. |
Вопросы гендерной политики и расширения возможностей женщин выходят за рамки вопроса о сбалансированной представленности женщин в Секретариате. | Gender policy and the empowerment of women went beyond the issue of gender balance within the Secretariat. |
Мы также отмечаем, что рамки деятельности региональных организаций иногда сужаются из за отсутствия ресурсов и материально технических возможностей. | We also recognize that the activities of regional organizations are sometimes limited by the lack of resources and logistical capabilities. |
Джибути и все страны Рога подвергаются испытаниям разрушительных стихийных бедствий, преодоление которых выходит за рамки наших индивидуальных возможностей. | Djibouti, and all the countries of the Horn, have been subjected to the ravages of destructive natural causes, well beyond our individual power to cope with them. |
Рамки | Draw boxes |
Рамки | Box Properties |
Рамки | Border |
Рамки. | Framework. |
Оратор отмечает, однако, что, за исключением стихийных бедствий, преодоление всех этих препятствий не выходит за рамки возможностей международного сообщества. | He noted, however, that except for natural disasters, none of those obstacles was beyond the international community's ability to change. |
Люди всегда будут обращать свой взор к Организации Объединенных Наций, даже если их ожидания выйдут за рамки ее возможностей. | People will always continue to turn to the United Nations, even if they will always expect more of us than is conceivable. |
Выполнение этих программ по борьбе с опустыниванием потребовало значительных технологических и финансовых ресурсов, которые выходят за рамки возможностей моей страны. | The implementation of these programmes to combat desertification has involved considerable technological and financial resources that are beyond the capability of my country. |
РАМКИ БЮДЖЕТА | Changes in the post structure |
Логические рамки | United Nations loan |
Стратегические рамки | Policy framework |
Правовые рамки | Implementation of EU rules |
Рамки исследования | Scope of the study |
Рамки сотрудничества | The cooperation framework |
РАМКИ БЮДЖЕТА | Operating costs |
Логические рамки | The Logical Framework |
Международные рамки | International framework |
Юрисдикционные рамки | Jurisdictional framework |
Цвет рамки | Border Color |
Цвет рамки | Frame Color |
Толщина рамки | Frame Width |
Без рамки | No border |
Нет рамки | No Border |
Без рамки | No FOV |
Название рамки | Name for FOV symbol |
Ширина рамки | The width of the box outline |
Цвет рамки | Frame color |
Высота рамки | Mid Frame Width |
Цвет рамки | Frame Shadow |
Толщина рамки | Thumbnail frame width |
Рамки полномочий. | Scope of authority. |
Программные рамки | Programme framework |
Общие рамки | The General Framework |
Общие рамки | The general framework |
Она выходит за рамки приспособлений, выходит за рамки человеческих изобретений. | It's more than just gadgets it's more than just things that people invent. |
Цвет рамки подсветки | Highlight border color |
Благоприятные международные рамки. | Supportive international frameworks. |
В. Институциональные рамки | A feasibility study to assess existing capacity for a PRTR |
Похожие Запросы : возможностей продвижения - развитие возможностей - больше возможностей - меньше возможностей - мониторинг возможностей - выявление возможностей - расширения возможностей - много возможностей - мало возможностей - уровень возможностей - изучение возможностей - создание возможностей