Перевод "рамки возможностей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рамки возможностей - перевод : возможностей - перевод : рамки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Также ето попытки расширить рамки человеческих возможностей и видеть вещи по новому.
That's also trying to search the expansion of the human ability to see things in a different way.
d) широкомасштабные программы восстановления окружающей среды выходят за рамки мандата и возможностей УВКБ.
(d) Large scale environmental rehabilitation programmes are beyond the mandate and capacity of UNHCR.
Кроме того, роботизированная хирургия имеет потенциал для того, чтобы прогрессировать за рамки человеческих возможностей.
Furthermore, robotic surgery has the potential to progress beyond the scope of unaided human capability.
После обеспечения базовых функций появится возможность создания многочисленных элементов, выходящих далеко за рамки нынешних возможностей.
Once the basic functionality has been established, numerous expansions that go far beyond current capabilities become possible.
Задачи, которые сегодня стоят перед нами, выходят за рамки средств и возможностей одной лишь организации.
The challenges we are facing today go beyond the means and resources of a single organization.
Вопросы гендерной политики и расширения возможностей женщин выходят за рамки вопроса о сбалансированной представленности женщин в Секретариате.
Gender policy and the empowerment of women went beyond the issue of gender balance within the Secretariat.
Мы также отмечаем, что рамки деятельности региональных организаций иногда сужаются из за отсутствия ресурсов и материально технических возможностей.
We also recognize that the activities of regional organizations are sometimes limited by the lack of resources and logistical capabilities.
Джибути и все страны Рога подвергаются испытаниям разрушительных стихийных бедствий, преодоление которых выходит за рамки наших индивидуальных возможностей.
Djibouti, and all the countries of the Horn, have been subjected to the ravages of destructive natural causes, well beyond our individual power to cope with them.
Рамки
Draw boxes
Рамки
Box Properties
Рамки
Border
Рамки.
Framework.
Оратор отмечает, однако, что, за исключением стихийных бедствий, преодоление всех этих препятствий не выходит за рамки возможностей международного сообщества.
He noted, however, that except for natural disasters, none of those obstacles was beyond the international community's ability to change.
Люди всегда будут обращать свой взор к Организации Объединенных Наций, даже если их ожидания выйдут за рамки ее возможностей.
People will always continue to turn to the United Nations, even if they will always expect more of us than is conceivable.
Выполнение этих программ по борьбе с опустыниванием потребовало значительных технологических и финансовых ресурсов, которые выходят за рамки возможностей моей страны.
The implementation of these programmes to combat desertification has involved considerable technological and financial resources that are beyond the capability of my country.
РАМКИ БЮДЖЕТА
Changes in the post structure
Логические рамки
United Nations loan
Стратегические рамки
Policy framework
Правовые рамки
Implementation of EU rules
Рамки исследования
Scope of the study
Рамки сотрудничества
The cooperation framework
РАМКИ БЮДЖЕТА
Operating costs
Логические рамки
The Logical Framework
Международные рамки
International framework
Юрисдикционные рамки
Jurisdictional framework
Цвет рамки
Border Color
Цвет рамки
Frame Color
Толщина рамки
Frame Width
Без рамки
No border
Нет рамки
No Border
Без рамки
No FOV
Название рамки
Name for FOV symbol
Ширина рамки
The width of the box outline
Цвет рамки
Frame color
Высота рамки
Mid Frame Width
Цвет рамки
Frame Shadow
Толщина рамки
Thumbnail frame width
Рамки полномочий.
Scope of authority.
Программные рамки
Programme framework
Общие рамки
The General Framework
Общие рамки
The general framework
Она выходит за рамки приспособлений, выходит за рамки человеческих изобретений.
It's more than just gadgets it's more than just things that people invent.
Цвет рамки подсветки
Highlight border color
Благоприятные международные рамки.
Supportive international frameworks.
В. Институциональные рамки
A feasibility study to assess existing capacity for a PRTR

 

Похожие Запросы : возможностей продвижения - развитие возможностей - больше возможностей - меньше возможностей - мониторинг возможностей - выявление возможностей - расширения возможностей - много возможностей - мало возможностей - уровень возможностей - изучение возможностей - создание возможностей