Перевод "ранее изложенные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ранее - перевод : Ранее - перевод : ранее - перевод : ранее изложенные - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Изложенные факты
The facts as presented
предписания, изложенные в .
. the prescriptions as specified in y.
Факты, изложенные автором
The facts as presented by the author
С тех пор, научные доказательства только крепли сегодня, основные выводы, изложенные в этих двух, ранее представленных отчетах, поддерживаются более чем 97 климатологов.
Sejak saat itu, bukti ilmiah semakin kuat kini, temuan temuan dasar yang dimuat dalam dua laporan terdahulu sudah didukung oleh lebih dari 97 ilmuwan iklim.
А. Просьбы, изложенные в проекте резолюции
A. Requests contained in the draft resolution
Изложенные выше предложения способствуют принятию предложения КСККП.
The above proposals will facilitate the adoption of the CLCCR proposal.
См. ответные меры, изложенные в предыдущих пунктах.
Please see responses contained in the preceding paragraphs.
i) соблюдать обязательства, изложенные в статье 8 Конвенции
(i) shall comply with the obligations laid down in Article 8 of the Convention
Механизмы, изложенные выше, никоим образом не создают прецедента.
The arrangements set out above shall in no way create a precedent.
Именно по этой причине Индонезия вместе с другими членами приняла решение предложить поправки, изложенные в документе А С.1 60 L.62 , который Первый комитет ранее не принял.
It is for that reason that Indonesia, along with other members, decided to propose amendments, set out in document A C.1 60 L.62 , which the First Committee earlier failed to adopt.
Следовательно, идеи, изложенные в речи Буша, заслуживают серьезного рассмотрения.
The ideas expressed in Bush s speech thus deserve serious consideration.
В этой связи мы горячо приветствуем идеи, изложенные Польшей.
In that connection, we very much welcome the thoughts outlined by Poland.
Делегация Сенегала поддерживает рекомендации, изложенные в докладе Специального комитета.
His delegation supported the recommendations in the Special Committee's report.
Эти два условия, изложенные в пункте 39, гласят следующее
The two understandings set out in paragraph 39 are as follows
Изложенные в них соображения зрения можно резюмировать следующим образом
The opinions expressed may be summarized as follows
Не все цели, изложенные в этой Декларации, были достигнуты.
Not all the objectives spelt out in that Declaration have been achieved.
Изложенные ниже неотложные меры будут осуществлены сторонами в конфликте.
The following urgent steps will be implemented by the parties to the conflict.
(или ранее).
4 6.9908).
Ранее Compaq.
Formerly Compaq.
(ранее 21.4)
(ref.
(ранее 21.5)
(ref.
(ранее 21.6)
(ref.
(ранее 20.4)
(Ref.
(ранее 20.5)
(Ref.
(ранее 20.6)
(Ref.
(ранее 20.7)
(Ref.
(ранее 20.8)
(Ref.
Ранее утроName
Fresh Morning
Ранее утро
Early morning
Найти ранее
Find Prev
Сегодня ранее
Earlier Today
Brilliant.org, ранее ...
Brilliant.org, formerlyů
Ещё ранее
You can go even further back.
Ранее Средневековье
Early Middle Ages.
Днём ранее.
ln the afternoon before
ссылаясь на соответствующие принципы, изложенные в Уставе Организации Объединенных Наций,
Recalling the relevant principles set forth in the Charter of the United Nations,
Рекомендации, изложенные в разделе V, касаются четырех основных направлений работы
Some training manuals are overly long for daily use by customs officers.
Однако изложенные ниже основные концепции таблиц и принципы останутся неизменными.
The basic concepts of the matrix and the philosophy given below will remain.
Изложенные в нем точки зрения отражают мнение автора (Элизабет Д.
Potential respondents to an online Census form bring with them a wide range of human capabilities and limitations.
С учетом вышесказанного Комиссия приняла изложенные ниже указания по демаркации.
In the light of the foregoing, the Commission has adopted the Demarcation Directions set out below.
Кроме того, заслуживают внимания изложенные ниже замечания и новые сведения.
Attention is also drawn to the comments and new information set out hereunder.
Канада в целом поддерживает мнения, изложенные в этих двух докладах.
Canada is generally supportive of the views contained in these two reports.
Вас также просили осуществить соответствующие действия, изложенные в этих рекомендациях.
You were also requested to implement the actions contained in those recommendations as appropriate.
Вас также просили осуществить соответствующие действия, изложенные в этих рекомендациях.
You were also requested to implement the actions contained in those recommendations, as appropriate.
Комиссия принимает к сведению соображения в области политики, изложенные ЦМТ.
The Board notes the policy considerations set out by ITC.

 

Похожие Запросы : что изложенные - вопросы, изложенные - критерии, изложенные - изложенные далее - положения, изложенные - требования, изложенные - требования, изложенные - Положения, изложенные - условия, изложенные - Положения, изложенные - условия, изложенные - изложенные ниже - условия, изложенные - Правила, изложенные