Перевод "ранее ожидалось" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ранее - перевод : Ранее - перевод : ранее - перевод : ожидалось - перевод : ожидалось - перевод : ожидалось - перевод : ожидалось - перевод : ожидалось - перевод : ранее ожидалось - перевод : Ожидалось - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ожидалось
expected
ожидалось
expected
')' ожидалось
')' expected
Ожидалось
Expected
Не ожидалось '
Unexpected '
Ранее ожидалось, что Партия Труда займет второе место на выборах и сформирует коалиционное правительство с партией Кадима .
It had generally been expected that Labor would come in second in the election and form a coalition government with Kadima.
Некоторые австралийские магазины выпустили DVD ранее, чем ожидалось 21 декабря 2010, за девять дней до официальной даты выпуска.
Some Australian stores released the DVD of the film earlier than expected on 21 December 2010, nine days before the official release date.
пространство имён ожидалось
namespace expected
Ожидалось константное выражение
Constant expression expected
Ожидалось имя класса
Class name expected
Как и ожидалось!
As expected!
Как и ожидалось.
And that wasn't unexpected.
Как и ожидалось.
Just what we been waiting for.
Как никто не использует наш продукт как и ожидалось, как ожидалось.
Like, nobody is using our product as expected, as expected.
Лучше, чем ожидалось, Gunhwapyeong.
Better than expected, Gunhwapyeong.
Нет, как и ожидалось.
Disappointed?
С помощью аппарата Маринер 5 было выяснено, что Венера обладает очень горячей поверхностью, а её атмосфера ещё плотнее, чем ожидалось ранее.
After these missions, it was clear that Venus had a very hot surface and an atmosphere even denser than expected.
Он прошёл тест, как ожидалось.
He passed the test as was expected.
Ожидалось, что это будет легко.
This was supposed to be simple.
Это верно также, как ожидалось.
It's true also as expected.
Как и ожидалось, ответ был Нет .
The response, as expected, was no.
Мы потратили больше денег, чем ожидалось.
We spent more money than was expected.
Мы израсходовали больше денег, чем ожидалось.
We spent more money than was expected.
Как и ожидалось, Том выиграл гонку.
As was expected, Tom won the race.
Ожидалось, что Том будет там вчера.
Tom was supposed to be there yesterday.
Не ожидалось, что события обернутся таким образом.
Things were not supposed to turn out this way.
Как и ожидалось, потребительские расходы резко сократились.
Consumer spending is plummeting, as expected.
Как и ожидалось, инцидент приобрел политическую окраску.
The issue has, as expected, taken a political twist.
Том вернулся на день раньше, чем ожидалось.
Tom returned one day earlier than expected.
Так что бы дать 24, как ожидалось.
So that would give 24 as expected.
Конечно же, в том, что и ожидалось.
Of course, same thing.
Ну, так и ожидалось в середине океана.
Well, that's to be expected in midocean.
Хотя это открытие ожидалось, будущее его достижений непредсказуемо.
Though the discovery was anticipated, the future advances that it will enable are unforeseeable.
Как и ожидалось, его заявления разожгли жаркие споры.
As expected, his statements sparked fierce discussions.
Как и ожидалось, цены на импортные товары поднялись.
As expected, the price of imported goods rose.
Как и ожидалось, цены на импортные товары выросли.
As expected, the price of imported goods rose.
Разве не ожидалось, что вчера вечером пойдёт снег?
Wasn't it supposed to snow last night?
Неудивительно, что результаты не столь ощутимы, как ожидалось.
Little wonder that the results are not being felt as they should.
Ожидалось, что мы будем обсуждать механизмы и планы.
We were expected to discuss mechanisms and schedules.
Марио легко победил своих соперников, как и ожидалось.
Mario won his heat, predictably.
Как и ожидалось, критике подвергся и окончательный выбор символа.
As expected, the final choice of the mascots received a lot of criticism, too.
Дистанция, которую он пробегал, была гораздо больше, чем ожидалось.
The distance he ran was much greater than had been expected.
Как и ожидалось, Чжао Юнь не изменил Лю Бэю.
Once the war has started, it cannot be stopped.
Как и ожидалось, обнаруженные возмущения, подтверждали, что планеты реальны.
As expected, perturbations were detected confirming that the planets were real.
Ожидалось, что новая команда будет называться RadioShack Nissan Trek.
2012 For the 2012 season, the team was renamed RadioShack Nissan Trek.

 

Похожие Запросы : чем ожидалось ранее - ранее, как и ожидалось - чем ожидалось - я Ожидалось - первоначально ожидалось - чем ожидалось - , как ожидалось - чем ожидалось