Перевод "расовая рознь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
расовая рознь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однако этническая рознь уступает место национальному сознанию. | However, ethnic rivalry was giving way to national sentiment. |
Во первых, в этом видео создаётся межнациональная рознь. | Firstly, this video creates inter ethnic tensions. |
Расовая принадлежность также является фактором. | Race, too, is a factor. |
В Израиле расовая дискриминация запрещена. | Racial discrimination is prohibited in Israel. |
Статья 1 ПОНЯТИЕ РАСОВАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ | Article 1 The concept of racial discrimination |
В. Расизм и расовая дискриминация | Racism and racial discrimination |
Расовая дискриминация и права человека | Racial discrimination and human rights |
g) колониализм и расовая дискриминация | (g) Colonialism and racial discrimination |
Станет ли с их смертью похоронить рознь их родителей. | Doth with their death bury their parents' strife. |
а) расизма, расовая дискриминация и ксенофобия | (a) Racism, racial discrimination and xenophobia |
а) Расизм, расовая дискриминация и ксенофобия | (a) Racism, racial discrimination |
1. Расовая дискриминация в области занятости | 1. Racial discrimination in employment |
2. Расовая дискриминация в области образования | 2. Racial discrimination in education |
3. Расовая дискриминация в области жилья | 3. Racial discrimination in housing |
F. Расовая дискриминация в отношении женщин | F. Racial discrimination against women |
Расовая нетерпимость проявляется во всех частях мира. | Racial intolerance existed in all parts of the world. |
а) расизм, расовая дискриминация и экономическое неравенство | (a) Racism, racial discrimination and economic disparities |
VII. РАСИЗМ, РАСОВАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ, КСЕНОФОБИЯ И ДРУГИЕ | VII. RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND |
В. Расизм и расовая дискриминация в отношении | B. Racism and racial discrimination against Blacks, |
A. Расизм и расовая дискриминация в целом | A. Racism and racial discrimination in general |
В Южной Африке полностью запрещена расовая дискриминация. | Racial discrimination was outlawed in South Africa. |
Один расовая сегрегация, другой сегрегация по доходу. | One was racial segregation, the other was segregation by income. So |
Расизм, расовая дискриминация, ксенофобия и все формы дискриминации | Documents E CN.4 2005 L.10 and addenda will contain the chapters of the report relating to the organization of the session and the various items on the agenda. |
РАСИЗМ, РАСОВАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ, КСЕНОФОБИЯ И ВСЕ ФОРМЫ ДИСКРИМИНАЦИИ | racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination |
VII. РАСИЗМ, РАСОВАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ, КСЕНОФОБИЯ И ДРУГИЕ ФОРМЫ | VII. RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND OTHER |
B. Расизм и расовая дискриминация в отношении чернокожих | B. Racism and racial discrimination against Blacks, negrophobia |
История была не только односторонней, но и искаженной, вызывающей рознь, и расистской. | The history was not only one sided but distorted, divisive and racist. |
РАСИЗМ, РАСОВАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ, КСЕНОФОБИЯ И ВСЕ ФОРМЫ ДИСКРИМИНАЦИИ ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕЕ | RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND ALL FORMS OF DISCRIMINATION COMPREHENSIVE IMPLEMENTATION OF AND FOLLOW UP TO THE DURBAN DECLARATION AND PROGRAMME OF ACTION |
а) Расизм, расовая дискриминация и ксенофобия 79 82 23 | (a) Racism, racial discrimination and xenophobia 79 82 17 |
2. Расизм, расовая дискриминация, ксенофобия и другие формы нетерпимости | 2. Racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance |
F. Расовая дискриминация в отношении женщин 106 110 22 | F. Racial discrimination against women . 106 110 22 |
Расовая дискриминация в различных формах распространилась, подобно инфекции, повсюду. | Racial discrimination, in its various forms, has spread everywhere like an infection. |
Призывов и иных жестов, разжигающих межнациональную или классовую рознь, К.И. Федотов не демонстрировал. | Mr. Fedotov hasn t demonstrated any calls or other efforts to incite ethnic or class tension. |
Как заявила экспертная организация ООН, это самая настоящая расовая сегрегация. | As a United Nations expert body has declared, this is racial segregation, plain and simple. |
Расовая дискриминация и разжигание расовой вражды должны быть запрещены законом. | Racial discrimination and incitement to racial hatred must be prohibited by law. |
4. Расовая дискриминация в области предоставления материальных благ и услуг | 4. Racial discrimination in the provision of goods, facilities and services |
А. Расизм и расовая дискриминация в целом 53 85 12 | A. Racism and discrimination in general . 53 85 12 |
Не допускается агитация и пропаганда, возбуждающие расовую, национальную, религиозную и социальную рознь и вражду. | Agitation and propaganda which incite racial, ethnic, religious or social discord and hatred are prohibited. |
Но ни пол, ни расовая дискриминация не являются результатом личного предпочтения. | But neither gender nor racial discrimination arises from purely personal preferences. |
Таким образом, для фармацевтической промышленности расовая категоризация невыгодна в экономическом отношении. | So, for the pharmaceutical industry, racial categorizations make economic sense. |
До 1960 х годов в большинстве тюрем США была расовая сегрегация. | History Until the 1960s, most prisons in the United States were racially segregated. |
С. Расизм и расовая дискриминация в отношении арабов 92 98 18 | C. Racism and racial discrimination against Arabs ... 92 98 19 |
Тем не менее расовая дискриминация еще сохраняется в некоторых регионах мира. | Nevertheless, racial discrimination was still prevalent in some regions of the world. |
Что более важно, новое поколение лидеров в обеих странах кажется менее подверженным влиянию вызывающих рознь воспоминаний. | Most importantly, a new generation of leaders in both countries seems less hung up on divisive memories. |
50. Не может не вызывать беспокойство этническая и племенная рознь, наблюдаемая в ряде других регионов Африки. | 50. Ethnic and tribal tensions in many other parts of Africa were a cause for great concern. |
Похожие Запросы : межрелигиозная рознь - коммунальная рознь - религиозная рознь - расовая дискриминация - расовая напряженность - расовая пропасть - расовая марашка - расовая ненависть - расовая справедливость - расовая идентичность - расовая чистота - расовая меньшинство - расовая дискриминация - расовая нетерпимость