Перевод "рассказать о С Б " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рассказать - перевод :
ключевые слова : Telling Story Truth Happened

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если б только вы могли рассказать ей о будущем.
If only you could tell her about the future.
Б. О. Б.
Seth Rogen as B.O.B.
Б о б.
B o b.
С П А С И Б О
T H A N K Y O U
Рассказать о себе...
My story?
О Б же!
Oh god!
О б же!
Sweet mamajama!
О, б я!
Oh, shit!
С. Махметова и О. Рымжанов, сценарий Б. Садыковой).
Makhmetova C. and O. Rymzhanov, the scenario B. Sadykova).
Расскажи Б г, мой Б г, моя мать, как она мечтала я приходил к ней домой и рассказать своей матери взгляд
Tell God, My God, My mother, how she dreamed I would come to her home and tell her mother look
Рассказать о своей жизни.
The story of my life.
О чём же рассказать?
What's there to say?
Я хочу рассказать о своей последней беседе с Уиллом.
I want to tell you about the last conversation that I had with Will.
Как работает р о о б
How does e euro makes life easier by removing the need to exchange national currencies
Б. С. Холдейн.
C.S.
Сегодня о ней можно рассказать.
Now the story can be told.
Можешь рассказать мне о Томе?
Can you tell me about Tom?
Можешь мне о них рассказать?
Can you tell me about them?
Можешь мне о нём рассказать?
Can you tell me about him?
Можешь мне о ней рассказать?
Can you tell me about her?
Нам рассказать Тому о случившемся?
Should we tell Tom about what happened?
Тому нужно рассказать о проблеме.
Tom needs to be told about the problem.
Тому нужно рассказать о случившемся.
Tom needs to be told about what happened.
Не хочешь рассказать о дыхании?
You want to say something about the breathing?
Я хочу рассказать о логистике.
I wanna just add a couple of points about logistics.
Позвольте рассказать вам о Саиме.
Let me tell you about Saima.
Позвольте рассказать о начале проекта.
So let me tell you what this project started.
Кто хочет рассказать о найденном?
Who wants to talk about what they found?
Хочешь рассказать мне о Греге?
Want to tell me about Greg?
Рассказать ему о поле и о зерне?
Would you have me sing to him of the plough?
Я хочу вам кое о чем рассказать, Я хочу рассказать вам о том, что наглядно представляет нашу с вами беду, друзья. Хорошо?
I want to tell you about something, I want to tell you about something that kind of epitomizes the trouble that we're in, guys. OK?
И говорят они О, если б мы прислушались, О, если б поразмыслили получше, Мы б не были сейчас средь обитателей Огня!
They will say If we had listened and been wise, we would not have been among the inmates of Hell.
И говорят они О, если б мы прислушались, О, если б поразмыслили получше, Мы б не были сейчас средь обитателей Огня!
And they will say, Had we listened or understood, we would not have been among the people of hell.
И говорят они О, если б мы прислушались, О, если б поразмыслили получше, Мы б не были сейчас средь обитателей Огня!
They also say, 'If we had only heard, or had understood, we would not have been of the inhabitants of the Blaze.'
И говорят они О, если б мы прислушались, О, если б поразмыслили получше, Мы б не были сейчас средь обитателей Огня!
And they will say had we been wont to hearken or to reflect, we had not been among the fellows of the Blaze.
И говорят они О, если б мы прислушались, О, если б поразмыслили получше, Мы б не были сейчас средь обитателей Огня!
And they will say Had we but listened or used our intelligence, we would not have been among the dwellers of the blazing Fire!
И говорят они О, если б мы прислушались, О, если б поразмыслили получше, Мы б не были сейчас средь обитателей Огня!
And they will say, Had we listened or reasoned, we would not have been among the inmates of the Blaze.
И говорят они О, если б мы прислушались, О, если б поразмыслили получше, Мы б не были сейчас средь обитателей Огня!
They will say 'If we had only listened and understood, we would not be among the inmates of the Blazing Fire.'
И говорят они О, если б мы прислушались, О, если б поразмыслили получше, Мы б не были сейчас средь обитателей Огня!
And they say Had we been wont to listen or have sense, we had not been among the dwellers in the flames.
С зД и С б
Georgia t
Поистине, я забыл (рассказать тебе) о рыбе (что с ней произошло).
I forgot about the fish.
Я б с удовольствием.
I'd like to.
АК Не хочешь рассказать о дыхании?
AK You want to say something about the breathing?
Ты хотел мне рассказать о свободе?
You wanted to tell me about freedom?
Ты хотел рассказать мне о свободе?
You wanted to tell me about freedom?

 

Похожие Запросы : рассказать о - рассказать о - рассказать о - рассказать о - рассказать о С.Б. - рассказать ему о - рассказать вам о - Б. Б. Кинг - рассказать друзьям - рассказать другим - А Рассказать - рассказать шутку - рассказать сказку - подробно рассказать