Перевод "рассматривает вопросы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рассматривает - перевод : рассматривает - перевод : рассматривает - перевод : вопросы - перевод : рассматривает - перевод : рассматривает вопросы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Европейский центральный банк рассматривает вопросы, выдвинутые ЭВС. | e European Central Bank e European Commission proposes policies and legislation and monitors its implementation. |
Всеобщая декларация прав человека адекватно рассматривает все упомянутые вопросы. | The Universal Declaration of Human Rights has adequately addressed all the issues mentioned. |
Коллегия рассматривает вопросы организации работы, а также отчёты и сообщения. | Board considers the organization of work, as well as reports and messages. |
Шри Ланка рассматривает вопросы финансирования, выявления террористов и ряд других вопросов | Sri Lanka deal with financing, identifying terrorists, and a number of other issues Charitable and financial organizations need to appropriately monitored to starve terrorists of the finances they need. |
Сегодня Мальта рассматривает вопросы средиземноморской безопасности и сотрудничества с двух различных перспектив. | Two separate perspectives influence the manner in which Malta today looks at questions of Mediterranean security and cooperation. |
Именно это (а также многие другие вопросы) и рассматривает теория о трех представительствах. | Totalitarianism, not political reform, is their livelihood. It is this, above all else, that the theory of the Three Represents comprehends. |
Именно это (а также многие другие вопросы) и рассматривает теория о трех представительствах. | It is this, above all else, that the theory of the Three Represents comprehends. |
Все большее число программ Института рассматривает вопросы, имеющие высокую приоритетность для развивающихся стран. | The Institute's expanded number of programmes addressed issues of significant priority to developing countries. |
Поэтому в нижеследующих пунктах Комитет рассматривает вопросы, связанные с ресурсами, и другие вопросы, которые имеют непосредственное отношение к МООНРЗС. | Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to MINURSO. |
Поэтому в пунктах ниже Комитет рассматривает ресурсы и другие вопросы, конкретно относящиеся к МООНЛ. | In the paragraphs below, the Committee therefore deals with resources and other items specifically relating to UNMIL. |
Вопросы деколонизации и самоопределения, которые этот Комитет регулярно рассматривает, волнуют Международную лигу уже давно. | The question of decolonization and self determination that this Committee regularly addresses have long concerned the International League. |
c) КС рассматривает такие вопросы и может создавать специальные группы из числа своих членов | (c) The COP would consider questions and could establish ad hoc panels drawn from members |
Создан Общественный Совет при Администрации Президента КР, который рассматривает, в том числе и экологические вопросы. | A Public Council, set up within the Office of the President of the Kyrgyz Republic, considers, inter alia, environmental issues. |
Поэтому в нижеследующих пунктах Комитет рассматривает вопрос о ресурсах и другие вопросы, касающиеся непосредственно ОНЮБ. | The Committee therefore deals in the paragraphs below with resources and other items specifically relating to ONUB. |
В ходе своего ежегодного обсуждения положения на рынках Комитет по лесоматериалам рассматривает вопросы, касающиеся СЛТ. | At its annual market discussions, the Timber Committee addresses issues related to CFPs. |
Поэтому в нижеследующих пунктах Комитет рассматривает вопрос о ресурсах и другие вопросы, касающиеся непосредственно МООНСГ. | Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to MINUSTAH. |
Ассамблея рассматривает вопросы общей политики и операций ФГОС и может вносить поправки в документ о ФГОС. | The Assembly reviews general policies and operations of the GEF, and may approve amendments to the GEF Instrument. |
рассматривает годовой | annual report When |
Ассамблея ГЭФ рассматривает вопросы общей политики и функционирования ГЭФ и может вносить поправки в Договор о ГЭФ. | The GEF Assembly reviews general policies and operations of GEF, and may approve amendments to the GEF Instrument. |
ИМО, действуя через свой Комитет по упрощению формальностей (Комитет ФАЛ), рассматривает вопросы, касающиеся облегчения международного морского судоходства. | IMO addresses the issues related to the facilitation of international maritime traffic, through its Facilitation Committee (FAL Committee). |
В нижеследующих пунктах Комитет рассматривает вопросы, касающиеся ресурсов и других аспектов, которые имеют отношение непосредственно к МООНЭЭ. | In the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMEE. |
Комитет рассматривает совместные действия в различных областях, среди них такие вопросы, как вода, энергетика, промышленность и инфраструктура. | The Committee is exploring joint action in diverse fields water, energy, industry and infrastructure, among others. |
В настоящее время Генеральная Ассамблея рассматривает широкий круг пунктов повестки дня, охватывающих самые различные и нередко перекрывающиеся вопросы. | At present, the General Assembly addresses a broad agenda covering a wide range of often overlapping issues. |
Только картинки рассматривает. | He just looks at the pictures. |
Роман, который относят как к научной фантастике, так и к любовным романам, рассматривает вопросы любви, потерь и свободы выбора. | The novel, which has been classified as both science fiction and romance, examines issues of love, loss, and free will. |
один раз в год в течение первых трех месяцев после завершения финансового года созывается общее собрание, которое рассматривает следующие вопросы | The Shareholders' Meeting shall convene in a regular session once a year during the three months following the close of the fiscal year for the following purposes |
92. В своем ответе представитель государства участника заявил, что правительство с большой серьезностью рассматривает вопросы, касающиеся пыток и внесудебных казней. | 92. In his reply, the representative of the State party said that the Government viewed questions concerning torture or extrajudicial executions with great seriousness. |
Комитет представляет собой механизм, при помощи которого многочисленная группа старших сотрудников рассматривает вопросы политики и управления, касающиеся внешних связей ЮНИСЕФ. | The Committee is the mechanism by which a larger group of senior staff addresses policy and management issues concerning UNICEF external relations. |
Club Med рассматривает Китай | Club Med Eyes China |
Том внимательно рассматривает карту. | Tom is looking closely at the map. |
Министр Кларенсио рассматривает его. | Minister Clarêncio is reviewing it. |
Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов. | The government is considering tax cuts. |
JFFS рассматривает диск как журнал. | JFFS treated the disk as a purely circular log. |
Заседания, на которых Комитет рассматривает общие вопросы, такие, как процедуры применения статьи 20 Конвенции, являются открытыми, если Комитет не принимает иного решения. | Meetings during which the Committee considers general issues, such as procedures for the application of article 20 of the Convention, shall be public, unless the Committee decides otherwise. |
Комитет дает консультации по вопросам вложения средств и рассматривает вопросы, связанные с движением денежной наличности, выбором банков, валютными ограничениями и финансовыми проблемами. | The Committee advises on the placement of funds and reviews such matters as cash flow, the selection of banks, currency restrictions and financial problem situations. |
В штаб квартире имеются два комитета один рассматривает вопросы, касающиеся всех отделений, а другой занимается вопросами, относящимися к отделению в Нью Йорке. | There are two Committees at headquarters one deals with global matters, and the other with matters at the New York office. |
Он проводит свои заседания один раз в год и рассматривает, в частности, внутренние вопросы, касающиеся датского меньшинства, и проблемы расширения прав меньшинств. | It meets once a year and deals, in particular, with domestic affairs concerning the Danish minority and with the development of the minority apos s rights. |
Кодекс рассматривает вопрос о распространении с определенной точки зрения и не рассматривает причины такого распространения. | The Code considers the question of proliferation from one particular perspective, and thus fails to address the reasons for such proliferation. |
Поэтому в настоящем докладе Комитет рассматривает только те ресурсы и другие вопросы, которые конкретно связаны со вспомогательным счетом для операций по поддержанию мира. | Consequently, in the present report, the Committee deals only with resources and other items that relate specifically to the support account for peacekeeping operations. |
Японское патентное управление (ЯПУ) рассматривает вопросы морали и безопасности, связанные с реализацией или продажей изобретения метода создания животных организмов, отдельно от вопроса патентоспособности. | The Japanese Patent Office (JPO) regards the morality and security issues associated with the manufacture or sale of an animal invention as separate from that of patent eligibility. |
Оно рассматривает связанные со сложными чрезвычайными ситуациями вопросы по мере их возникновения и отвечает за принятие мер по обеспечению своевременного и эффективного реагирования. | It addresses complex emergencies as they emerge and is responsible for initiating activities to ensure timely and effective responses. |
Правило 98 гласит, что Пятый комитет рассматривает административные и бюджетные вопросы но в свете этого еще более важным представляется правило 97, которое гласит | Rule 94 states that the Fifth Committee deals with administrative and budgetary questions but what is even more important, following the same rationale, is rule 97, which states |
Алекс Стеффен рассматривает экологически устойчивое будущее | Alex Steffen sees a sustainable future |
Plain Talk рассматривает происходящее более серьёзно | Plain Talk took a more serious view of developments |
Том заметил, что Мэри его рассматривает. | Tom noticed that Mary was staring at him. |
Похожие Запросы : он рассматривает - рассматривает варианты - исследование рассматривает - Автор рассматривает - регулярно рассматривает - рассматривает возможность - рассматривает варианты - есть рассматривает - рассматривает соответствующие - он рассматривает