Перевод "рассмотрел документ" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
документ - перевод : рассмотрел - перевод : документ - перевод : рассмотрел документ - перевод : рассмотрел документ - перевод : документ - перевод : рассмотрел - перевод : документ - перевод : рассмотрел - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Документ А 49 48 подробно рассмотрел некоторые характерные элементы, касающиеся проекта декларации. | Document A 49 48 has detailed some of the salient elements pertaining to the draft declaration. |
рассмотрел документ, содержащий проект субрегиональной программы для стран членов Организации восточнокарибских государств и Барбадоса | Reviewed the draft subregional programme document for the countries of the Organization of Eastern Caribbean States and Barbados |
Он рассмотрел документ для обсуждения, подготовленный тремя своими членами Викторией Попеску, Ханной Беатой Шёпп Шиллинг и Хейсу Шин. | It considered a discussion paper prepared by three of its members, Victoria Popescu, Hanna Beate Schöpp Schilling and Heisoo Shin. |
1. На своей основной сессии 1990 года Комитет рассмотрел документ зала заседаний, касающийся применения новых технологий в области конференционного обслуживания. | 1. During its substantive session of 1990, the Committee considered a conference room paper on the application of new technology to conference servicing. |
108. На своей основной сессии 1990 года Комитет рассмотрел документ зала заседаний, касающийся применения новых технологий в области конференционного обслуживания. | During its substantive session of 1990, the Committee considered a conference room paper on the application of new technology to conference servicing. |
109. На своем 328 м заседании 19 августа 1991 года Комитет рассмотрел подготовленный Секретариатом документ зала заседаний по этому вопросу. | At its 328th meeting, on 19 August 1991, the Committee considered a conference room paper prepared by the Secretariat on the subject. |
Как указывается в пункте 19, Комитет рассмотрел также документ для зала заседаний, содержащий всеобъемлющее резюме всемирных проектов по празднованию пятидесятой годовщины. | As indicated in paragraph 19, the Committee has also considered a conference room paper containing a very comprehensive summary of global projects. |
Я подробно рассмотрел. | I got a good look. |
Не рассмотрел. Погоди! | I didn't see anything. |
Текущий документ весь документ. | Current document the whole document is sent to the script. |
26. На своем 332 м заседании 21 августа 1991 года Комитет по конференциям рассмотрел документ зала заседаний, подготовленный секретариатом по этому вопросу. | At its 332nd meeting, on 21 August 1991, the Committee considered a conference room paper prepared by the secretariat on the item. |
34. 15 сентября 1993 года на своем 356 м заседании Комитет рассмотрел подготовленный его секретариатом документ зала заседаний о результатах вышеупомянутых консультаций. | At its 356th meeting, on 15 September 1993, the Committee considered a conference room paper prepared by its secretariat on the results of the above mentioned consultations. |
Помимо этих мер, Совет также рассмотрел необходимость превращения своего ежегодного доклада в более простой и более полезный справочный документ для всех государств членов. | In addition to those measures, the Council has also considered the need to make its annual report an easier and more useful reference document for all Member States. |
Он рассмотрел возможность сотрудничества. | He has studied the possibility of a collaboration. |
Да, я хорошо рассмотрел. | Yeah, I got a good look. |
Комитет рассмотрел подготовленный ОСЖД неофициальный документ 5 (2005) (заменяющий собой документ TRANS WP.30 2005 22), в котором содержится первый проект нового приложения 9 к Конвенции о согласовании , касающегося облегчения пересечения границ для железнодорожного транспорта. | The Committee considered Informal document No. 5 (2005 (substituting document TRANS WP.30 2005 22), prepared by the OSZhD, providing a first draft of a new Annex 9 to the Harmonization Convention on facilitation of border crossing for railways. |
Он рассмотрел этот документ, содержащий двухгодичный план по программам работы ЭСКАТО на период 2006 2007 годов в части, касающейся подпрограммы 5 Транспорт и туризм . | It reviewed the document, which contained the biennial programme plan for the work of ESCAP during the period 2006 2007 with regard to subprogramme 5, Transport and tourism. |
18. Консультативный комитет рассмотрел вышеуказанный документ и представил свои рекомендации и замечания Пятому комитету в докладе от 17 декабря 1993 года (А 48 777). | The Advisory Committee considered the above mentioned document and submitted its recommendations and observations to the Fifth Committee in a report dated 17 December 1993 (A 48 777). |
106. Внося документ на рассмотрение, автор отметил, что он содержит окончательный вариант предложения Гватемалы, которое Комитет рассмотрел на своих сессиях 1992 и 1993 годов. | In introducing the document, the sponsor observed that it contained the final version of the proposal submitted by Guatemala which the Committee had considered at its 1992 and 1993 sessions. |
Документ | Documents |
Документ | Document |
Документ | Worksheet |
Документ | Document |
Документ | Show Macros |
Документ | Document |
Документ | Document |
Документ | min |
документ | a word processing |
Документ | Add... |
Документ | Left Edge |
Документ | The document had provided a broad base for the extended discussion held by the Special Committee on possible means of |
Ты хорошо рассмотрел его лицо? | Did you get a good look at his face? |
Комитет рассмотрел доклады государств участников. | The Committee considered reports of States parties. |
Комитет рассмотрел доклады государств участников. | The Committee considered reports by States parties. |
Постоянный комитет рассмотрел следующие вопросы | The Standing Committee considered the following issues |
Однако Комитет рассмотрел следующую просьбу | However, the Committee was seized with the following request |
Ты, наверное, не рассмотрел ее. | She wasn't so badlooking. She must have kept you in the shadows. |
Понимаете, я его внимательно рассмотрел. | It was just that I looked at him for a very long time. |
2. На своем 328 м заседании 19 августа 1991 года Комитет рассмотрел документ зала заседаний, подготовленный Секретариатом по этому вопросу (A AC.172 1991 CRP.7). | 2. At its 328th meeting, on 19 August 1991, the Committee considered a conference room paper prepared by the Secretariat on the subject (A AC.172 1991 CRP.7). |
109. На своем 328 м заседании 19 августа 1991 года Комитет рассмотрел документ зала заседаний, подготовленный Секретариатом по этому вопросу (A AC.172 1991 CRP.7). | At its 328th meeting, on 19 August 1991, the Committee considered a conference room paper prepared by the Secretariat on the subject (A AC.172 1991 CRP.7). |
Этот документ заменяет документ А INF 48 6. | This addendum supersedes document A INF 48 6. |
Текстовый документ | Text Document |
Новый документ | New Document |
Потрогайте документ. | Touch a document. |
Специальный документ | Invited Paper |
Похожие Запросы : я рассмотрел - рассмотрел дальше - суд рассмотрел - я рассмотрел - рассмотрел текст - он рассмотрел - я рассмотрел - юридически рассмотрел - тщательно рассмотрел - суд рассмотрел