Перевод "рассмотреть ваши действия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ваши - перевод : действия - перевод : рассмотреть ваши действия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ваши действия? | Now what would you do? |
Ваши действия ограничиваются только Москвой? | Are your activities limited to Moscow? |
Ведь вы както планировали ваши действия? | Yes, that was the plan. |
У нас записаны все ваши действия. | We've been keeping a score sheet on you. |
Ваши действия? Вернуть пациента и попробовать ибупрофен? | What do you do? Do you pull the patient back and try ibuprofen? |
Фактически, ваши действия не соответствуют вашим словам. | In fact, your deeds don't match your words. |
Поколения в поколение будут хвалить ваши действия. | Generation to generation will praise your actions. |
Когда вы жестикулируете руками камера воспринимает ваши действия. | Whatever you're doing with your hands, it's understanding that gesture. |
Ваши действия с лояльность по отношению к супругу. | Your action with loyalty to the spouse. |
Она случайна, она может влиять на ваши действия. | It might be random. It might affect the outcome of your actions. |
Это обеспечивает непрерывный интерактивный отзыв на ваши действия. | This provides continuous interactive feedback on your actions. |
Когда вы жестикулируете руками, камера воспринимает ваши действия. | Whatever you're doing with your hands, it's understanding that gesture. |
Переходная функция сообщает вам, что ваши действия делают. | The transition function tells you what your actions do. |
В любом случае ваши действия определяют грядущее вашей лужайки. | Either way, your actions determine what happens to the lawn. |
Я прошу вас прекратить ваши боевые действия, на мгновение? | May I request you to suspend your hostilities for a moment? |
И вероятность s prime, это результат состоянии, учитывая ваши действия. | And that's the probability of s prime, the outcome state, given your action. |
А как насчет других онлайн сообществ, которые не одобряют ваши действия? | What about different online communities that don't approve what you do? |
Уступчивым в том смысле, что ваши действия влияют на окружающий мир. | Negotiable meaning that it makes a difference whether you do something or not. |
Ваши действия, но для других людей, говоря, вы сделали хорошую работу. | So, not for your actions but for other people saying you did a good job. |
И если вы испортите ваши действия, вы можете получить наказание больше. | And if your actions mess up, you might get that penalty more. |
Это запрещено уставом Ворлд Банка . Мы хотим, чтобы вы прекратили ваши действия . | This is forbidden by the charter of the World Bank, so I want you to stop your doings. |
А (ведь) Аллах создал вас и то, что вы делаете ваши действия . | When God has created you and what you make? |
А (ведь) Аллах создал вас и то, что вы делаете ваши действия . | Whereas Allah has created you and your actions? |
А (ведь) Аллах создал вас и то, что вы делаете ваши действия . | and God created you and what you make?' |
А (ведь) Аллах создал вас и то, что вы делаете ваши действия . | Whereas Allah hath created you and that which ye make? |
А (ведь) Аллах создал вас и то, что вы делаете ваши действия . | While Allah has created you and what you make! |
А (ведь) Аллах создал вас и то, что вы делаете ваши действия . | When God created you, and what you manufacture? |
А (ведь) Аллах создал вас и то, что вы делаете ваши действия . | while it is Allah Who has created you and all that you make? |
А (ведь) Аллах создал вас и то, что вы делаете ваши действия . | When Allah hath created you and what ye make? |
А (ведь) Аллах создал вас и то, что вы делаете ваши действия . | when Allah has created you and whatever you make? |
Это Ваши действия из нескольких пунктов, иди и еб сь с ними. | These are your action items, go get fking st done. |
Это запрещено уставом Ворлд Банка . Мы хотим, чтобы вы прекратили ваши действия . | This is forbidden by the charter of the World Bank, so I want you to stop your doings. |
Конференции по рассмотрению действия Договора следует вновь заявить о следующих принципах и рассмотреть следующие меры | The Review Conference should reiterate the following principles and examine the following measures |
В данном конкретном случае сеточном мире, 80 времени, ваши действия имеют ожидаемый результат. | In this particular instance of grid world, 80 of the time, the action you take has the expected result. |
я молода, мне нравиться ходить по магазинам и театрам однако, если хотите ваши действия могут быть рассмотрены как шантаж мои действия? | I'm young. I like to go by the shops and theaters. Still, if as you suggest, your actions can be construed as blackmail my actions? |
Вероятно, Франция могла бы рассмотреть вопрос о дальнейшем распространении действия этого закона на все общеуголовные преступления. | Perhaps France might consider further extending the scope of the legislation to cover all offences under ordinary law. |
5. напоминает, что шестая Конференция по рассмотрению действия Конвенции была уполномочена рассмотреть проблемы, выявленные при рассмотрении действия Конвенции, как это предусмотрено в ее статье XII, и любые возможные консенсусные последующие действия | 5. Recalls that the Sixth Review Conference was mandated to consider issues identified in the review of the operation of the Convention as provided for in article XII thereof and any possible consensus follow up action |
Ваша задача прикрепить свечу к стене так, чтобы воск не капал на стол. Ваши действия? | And I say to you, Your job is to attach the candle to the wall so the wax doesn't drip onto the table. Now what would you do? |
Это значит, что сотрудник ГАИ, составивший форму вопроса, имеет колоссальное влияние на ваши конечные действия. | When you walk into the DMV, the person who designed the form will have a huge influence on what you'll end up doing. |
В ходе Конференции 1995 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении и продлению его действия нам предоставится уникальная возможность рассмотреть наиболее значимые вопросы в области разоружения. | We will have a rare opportunity to address crucial issues in the field of disarmament during the 1995 NPT review and extension Conference. |
Меры ВОО будет предложено рассмотреть промежуточный доклад о деятельности КГЭ и рекомендовать дальнейшие действия, связанные с работой КГЭ. | Action The SBI will be invited to consider the progress report on the activities of the CGE and to recommend further actions relating to the work of the CGE. |
Если бы ваша дочь была изнасилована бандой солдат оккупационной армии, каковы были бы ваши ответные действия? | If your daughter was gang raped by the soldiers of an occupation army, what would be your response? |
Камера не только понимает ваши действия, но, что интересно, понимает какой объект находится у вас в руках. | The camera is actually not only understanding your hand movements, but, interestingly, is also able to understand what objects you are holding in your hand. |
Это пример консеквенциальной аргументации. При консеквенциальном подходе моральная ценность выражается в последствиях, к которым привели ваши действия. | That's an example of consequentialist moral reasoning. consequentialist moral reasoning locates morality in the consequences of an act. |
Камера не только понимает ваши действия, но, что интересно, понимает, какой объект находится у вас в руках. | The camera is actually not only understanding your hand movements, but, interestingly, is also able to understand what objects you are holding in your hand. |
Похожие Запросы : ваши действия - рассмотреть действия - рассмотреть ваши отзывы - рассмотреть ваши варианты - рассмотреть ваши цели - отслеживать ваши действия - регулируют ваши действия - рассмотреть ваши сильные стороны - ваши предпочтения - ваши обязанности - Ваши данные - ваши помещения