Перевод "регулируют ваши действия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ваши - перевод : регулируют ваши действия - перевод : действия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ваши действия? | Now what would you do? |
Ваши действия ограничиваются только Москвой? | Are your activities limited to Moscow? |
Ведь вы както планировали ваши действия? | Yes, that was the plan. |
У нас записаны все ваши действия. | We've been keeping a score sheet on you. |
Ваши действия? Вернуть пациента и попробовать ибупрофен? | What do you do? Do you pull the patient back and try ibuprofen? |
Фактически, ваши действия не соответствуют вашим словам. | In fact, your deeds don't match your words. |
Поколения в поколение будут хвалить ваши действия. | Generation to generation will praise your actions. |
Когда вы жестикулируете руками камера воспринимает ваши действия. | Whatever you're doing with your hands, it's understanding that gesture. |
Ваши действия с лояльность по отношению к супругу. | Your action with loyalty to the spouse. |
Она случайна, она может влиять на ваши действия. | It might be random. It might affect the outcome of your actions. |
Это обеспечивает непрерывный интерактивный отзыв на ваши действия. | This provides continuous interactive feedback on your actions. |
Когда вы жестикулируете руками, камера воспринимает ваши действия. | Whatever you're doing with your hands, it's understanding that gesture. |
Переходная функция сообщает вам, что ваши действия делают. | The transition function tells you what your actions do. |
Какие правила регулируют его работу? | What are the official requirements for operations? |
В любом случае ваши действия определяют грядущее вашей лужайки. | Either way, your actions determine what happens to the lawn. |
Я прошу вас прекратить ваши боевые действия, на мгновение? | May I request you to suspend your hostilities for a moment? |
Они итак все на свете регулируют. | They regulate everything anyway. |
И вероятность s prime, это результат состоянии, учитывая ваши действия. | And that's the probability of s prime, the outcome state, given your action. |
А как насчет других онлайн сообществ, которые не одобряют ваши действия? | What about different online communities that don't approve what you do? |
Уступчивым в том смысле, что ваши действия влияют на окружающий мир. | Negotiable meaning that it makes a difference whether you do something or not. |
Ваши действия, но для других людей, говоря, вы сделали хорошую работу. | So, not for your actions but for other people saying you did a good job. |
И если вы испортите ваши действия, вы можете получить наказание больше. | And if your actions mess up, you might get that penalty more. |
Это запрещено уставом Ворлд Банка . Мы хотим, чтобы вы прекратили ваши действия . | This is forbidden by the charter of the World Bank, so I want you to stop your doings. |
А (ведь) Аллах создал вас и то, что вы делаете ваши действия . | When God has created you and what you make? |
А (ведь) Аллах создал вас и то, что вы делаете ваши действия . | Whereas Allah has created you and your actions? |
А (ведь) Аллах создал вас и то, что вы делаете ваши действия . | and God created you and what you make?' |
А (ведь) Аллах создал вас и то, что вы делаете ваши действия . | Whereas Allah hath created you and that which ye make? |
А (ведь) Аллах создал вас и то, что вы делаете ваши действия . | While Allah has created you and what you make! |
А (ведь) Аллах создал вас и то, что вы делаете ваши действия . | When God created you, and what you manufacture? |
А (ведь) Аллах создал вас и то, что вы делаете ваши действия . | while it is Allah Who has created you and all that you make? |
А (ведь) Аллах создал вас и то, что вы делаете ваши действия . | When Allah hath created you and what ye make? |
А (ведь) Аллах создал вас и то, что вы делаете ваши действия . | when Allah has created you and whatever you make? |
Это Ваши действия из нескольких пунктов, иди и еб сь с ними. | These are your action items, go get fking st done. |
Это запрещено уставом Ворлд Банка . Мы хотим, чтобы вы прекратили ваши действия . | This is forbidden by the charter of the World Bank, so I want you to stop your doings. |
В данном конкретном случае сеточном мире, 80 времени, ваши действия имеют ожидаемый результат. | In this particular instance of grid world, 80 of the time, the action you take has the expected result. |
Правила процедуры и Руководство непосредственно не регулируют такие случаи. | The rules of procedure and the Guidelines do not directly address these contingencies. |
Эти нормы регулируют то, что происходит во время конфликтов. | The rules regulate what occurs during conflict. |
я молода, мне нравиться ходить по магазинам и театрам однако, если хотите ваши действия могут быть рассмотрены как шантаж мои действия? | I'm young. I like to go by the shops and theaters. Still, if as you suggest, your actions can be construed as blackmail my actions? |
Рынки не регулируют, не стабилизируют и не узаконивают сами себя. | Markets are not self regulating, self stabilizing, and self legitimating. |
40. Военные приказы регулируют все стороны жизни на оккупированных территориях. | 40. Military orders govern all areas of life in the Occupied Territories. |
Ваша задача прикрепить свечу к стене так, чтобы воск не капал на стол. Ваши действия? | And I say to you, Your job is to attach the candle to the wall so the wax doesn't drip onto the table. Now what would you do? |
Это значит, что сотрудник ГАИ, составивший форму вопроса, имеет колоссальное влияние на ваши конечные действия. | When you walk into the DMV, the person who designed the form will have a huge influence on what you'll end up doing. |
Они также регулируют количество культурных ценностей, таких как искусство и архитектура. | It also regulates a number of cultural assets such as art and architecture. |
Нормы международного гуманитарного права, закрепленные главным образом в четырех Женевских конвенциях от 12 августа 1949 года и в двух Дополнительных протоколах 1977 года, регулируют действия в условиях вооруженного конфликта. | International humanitarian law, embodied mainly in the four Geneva Conventions of 12 August 1949 and the two Additional Protocols of 1977, regulates situations of armed conflict. |
Если бы ваша дочь была изнасилована бандой солдат оккупационной армии, каковы были бы ваши ответные действия? | If your daughter was gang raped by the soldiers of an occupation army, what would be your response? |
Похожие Запросы : ваши действия - отслеживать ваши действия - рассмотреть ваши действия - регулируют договор - не регулируют - не регулируют - взаимно регулируют - регулируют предоставление - регулируют юрисдикцию - которые регулируют - регулируют использование - которые регулируют - регулируют поведение - регулируют поведение