Перевод "рассмотреть наши проблемы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проблемы - перевод : проблемы - перевод : проблемы - перевод : рассмотреть наши проблемы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наши пятизвездочные проблемы
5 Star Problems
Мы обсудили наши проблемы.
We talked over our problems.
Наши финансовые проблемы серьёзны.
Our financial problems are serious.
Учитывая все наши проблемы,
With all the challenges we face,
Вот наши главные проблемы.
So, these are the problems.
Или наши очи не могут рассмотреть их?
Or have our eyes swerved away from them?'
встречи дадут возможность рассмотреть крупные социальные проблемы.
which would be taking up the major social issues of the day.
Никого наши проблемы не интересуют.
Nobody cares about our problems.
Скоро наши проблемы будут решены.
Any minute now our problems will be solved.
Все верно! Это наши проблемы.
That's right... downfall!
32. На Конференции следует рассмотреть проблемы всех регионов.
32. The Conference should address the problems of all regions.
Нам кажется, что вещи, которые мы создаем, могут решить наши проблемы, но наши проблемы намного сложнее.
We think the things we make can solve our problems, but our problems are much more complex than that.
Мы должны решать наши собственные проблемы.
We must solve our own problems.
Экономический спад усугубит все наши финансовые проблемы.
An economic slowdown will exacerbate all our financial problems.
Да, вам хорошо известны наши многочисленные проблемы.
Yes you are very aware that there many problems.
Наши проблемы ничто в сравнении с её.
Our problems are nothing compared to hers.
Наши проблемы выходят за рамки национальных границ.
Our problems transcend national boundaries.
И на этом наши проблемы только начинаются.
And that's just the beginning of our problems.
Следует также рассмотреть особые проблемы стран, находящихся на переходном этапе.
Particular problems of countries in transition should also be addressed.
Наши города создают серьёзные проблемы, связанные с загрязнением.
Our cities create serious pollution problems.
Политика устрашения и злобы заставила нас поверить, что эти проблемы не наши проблемы.
The politics of fear and anger have made us believe that these are problems that are not our problems.
Над которыми мы смеялись? Или наши очи не могут рассмотреть их?
Did we laugh at them (for nothing), or our eyes fail to pick them out?
Над которыми мы смеялись? Или наши очи не могут рассмотреть их?
Did we mock at them or did our eyes turn away from them?
Над которыми мы смеялись? Или наши очи не могут рассмотреть их?
Took we them so unjustly for a butt of mockery, or are they deluding our eyes?
Над которыми мы смеялись? Или наши очи не могут рассмотреть их?
Did we take them as an object of mockery, or have (our) eyes failed to perceive them?
Над которыми мы смеялись? Или наши очи не могут рассмотреть их?
Did we take them for mockery, or have our eyes swerved from them?
Над которыми мы смеялись? Или наши очи не могут рассмотреть их?
Is it that we mistakenly made fun of them or have they disappeared from our sight?
Над которыми мы смеялись? Или наши очи не могут рассмотреть их?
Did we take them (wrongly) for a laughing stock, or have our eyes missed them?
Полезно было бы рассмотреть проблемы евро с точки зрения глобальной перспективы.
It may be useful to see the euro s problems from a global perspective.
Мы должны быть в состоянии широко и глубоко рассмотреть суть проблемы.
We must be able to address that substance broadly and in depth.
Мы полагали, что экономическое развитие решит все наши проблемы.
We believed that economic development would solve all our problems.
Наши решения проблемы изменения климата должны иметь социальный аспект.
Our responses to climate change must have a social dimension.
Мы установили срок годности на все наши проблемы детства.
We actually put an expiry date on all our childhood problems.
Чем дольше мы ждем, тем хуже станут наши проблемы.
Semakin lama ditunda, permasalahan yang ada akan memburuk.
Только таким путём наши былые проблемы не вернутся НИКОГДА.
Only in this way can we empower our claim of NEVER AGAIN.
Ничто не вечно в безнравственном мире даже наши проблемы.
Nothing is permanent in this wicked world not even our troubles.
Приблизили ли нас наши решения к решению этой проблемы?
Have our decisions brought us any closer to a solution of the problem?
Но этого не произойдёт, и причиной тому наши проблемы.
Well, we're not going to do that, and the reason is the headwinds.
Как видите, наши энергетические проблемы не такие уж нерешаемые.
So our energy problems are not intractable.
Если ему понравится, возможно, мы решим все наши проблемы.
If he likes it, that might be the answer to all our troubles.
Все зависит от того, когда мы решим наши проблемы.
That depends on when we get our problems ironed out.
Наши проблемы, это главным образом ваши проблемы, их не сможет разрешить ваше знаменитое чувство юмора.
I think our problems are mostly your problems and cannot be not solved with your wellknown good humor.
Больно признавать, что наши проблемы порождены нашими же неправильными представлениями.
It is painful to admit that our predicaments are brought about by our own misconceptions.
Разве их интересуют наши проблемы, когда кое кто хочет побегать!!!
This means that people's interest are their last concern, just because a few people want to run!!
Наши причины этого весьма просты глобальные проблемы требуют глобальных решений.
Our reasons are quite simple global problems require global solutions.

 

Похожие Запросы : рассмотреть проблемы - рассмотреть проблемы - облегчить наши проблемы - проблемы, - рассмотреть применение - рассмотреть возможность - внимательно рассмотреть - любезно рассмотреть - рассмотреть варианты - рассмотреть тему - указывают рассмотреть