Перевод "рассмотреть эту информацию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рассмотреть эту информацию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рабочая группа постановила рассмотреть эту информацию и продолжить ее обсуждение на своем следующем совещании. | The Working Group agreed to review this information and continue its discussion at its next meeting. |
Было предложено рассмотреть эту информацию совместно с соответствующими пунктами устава, касающимися правил получения финансовых средств. | It was suggested that this information might be reviewed along with relevant paragraphs of the statutes related to the rules for receiving funding. |
Агентство может рассмотреть эту ситуацию. | The Agency can address this situation. |
Просьба прокомментировать эту информацию. | Please comment. |
Они отыскивали эту информацию. | And they would look that up. |
сообщество без промедления рассмотреть эту проблему. | He called on the international community to address the problem without delay. |
Мне нужно получше рассмотреть эту машину. | I've gotta get a closer look at that car. On your feet. |
Если Комитет получит сведения о результатах работы семинара, он может пожелать рассмотреть вопрос о том, как распространить эту информацию. | Should the results of the workshop be available to the Committee, it may wish to consider means of making that information available. |
Эту информацию не удалось подтвердить. | It was not possible to confirm this information. |
Спасибо вам за эту информацию. | Thank you for that information. |
Где ты раздобыл эту информацию? | Where did you get this information? |
Откуда ты взял эту информацию? | Where did you take this information? |
Кто дал вам эту информацию? | Who gave you this information? |
Спасибо за эту полезную информацию. | Thanks for this useful information. |
Мы можем запечатлеть эту информацию. | We can capture that information. |
Выступающая предлагает Генеральной Ассамблее рассмотреть эту рекомендацию. | She suggested that the General Assembly might consider the recommendation. |
После этого компания, проводящая анализ, будет иметь возможность рассмотреть эту информацию в свете планируемой ею совмест ной сделки с компаниейобъектом анализа. | All large compa nies, as well as many small and medium sized ones, can expect to be involved in litiga tion at some time or another. However, the investigating company will be particularly concerned about the following (depending on what business is proposed) |
Виртуальная аутопсия позволяет получить эту информацию. | So this is from a virtual autopsy. |
Он узнал эту информацию из Интернета. | He found out this information online. |
Он нашёл эту информацию в Интернете. | He found out this information online. |
Большое тебе спасибо за эту информацию. | Thank you a lot for this information. |
Большое вам спасибо за эту информацию. | Thank you a lot for this information. |
Большое тебе спасибо за эту информацию. | Thank you so much for this information. |
Большое вам спасибо за эту информацию. | Thank you so much for this information. |
Келлог передал эту информацию в штаб. | The brigade on the right, under Brig. |
Соседиузел в сети получает эту информацию. | This carries the information to every node in the network. |
Он предлагает делегации прокомментировать эту информацию. | He invited the delegation to comment on those matters. |
Как нам обработать эту приходящую информацию? | How do we deal with that information that is coming in? |
Потом эту информацию переносили на карту. | THAT INFORMATlON HAD TO BE TRANSCRlBED INTO A MAP. |
Я не могу разглашать эту информацию. | I can't divulge that information. |
Мы можем рассмотреть эту проблему с нескольких позиций. | We can consider the problem from several standpoints. |
Мы можем рассмотреть эту проблему с нескольких сторон. | We can consider the problem from several standpoints. |
Мы призываем Генеральную Ассамблею положительно рассмотреть эту просьбу. | We urge the General Assembly to give favourable consideration to this request. |
Комитет запросил эту информацию у советского правительства. | The committee requested it from the Soviet government. |
Представители полиции не сразу прокомментировали эту информацию. | Police officials have not immediately commented. |
Группа также передала эту информацию экспертам КТК. | The Team has also passed this information to the CTC experts. |
Ваша система не может предоставить эту информацию. | Your system does not seem to have this information available to be read. |
Эту информацию было бы целесообразно дополнить графиками. | It would be useful if the information were supplemented by graphs. |
Специальный докладчик счел уместным проигнорировать эту информацию. | This information was conveniently overlooked by the Special Rapporteur. |
Я прошу членов Комитета приобрести эту информацию. | I request members to obtain that information. |
Мы узнали эту информацию несколько лет назад. | We had these data a few years ago. |
Мне захотелось пролить свет на эту информацию. | But then I said, I want to go out with this information. |
Эту информацию можно проверить? Это не выдумка? | Is the information verifiable? |
Некоторые дети усваивают эту информацию, некоторые нет. | Some kids get the information, some kids don't. |
Передав эту информацию правительству и общему СМИ, | By leaking these findings to government and mainstream media |
Похожие Запросы : рассмотреть информацию - обрабатывать эту информацию - имея эту информацию - держать эту информацию - передавать эту информацию - содержащий эту информацию - сохранить эту информацию - использовать эту информацию - распространять эту информацию - включить эту информацию - принять эту информацию - используя эту информацию - раскрывать эту информацию - предоставляет эту информацию