Перевод "рассуждения ум" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рассуждения - перевод : ум - перевод : ум - перевод : ум - перевод : рассуждения ум - перевод : рассуждения - перевод : рассуждения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но это гипотетические рассуждения. | But this is hypothesis generating. |
Доктор, оставьте ваши рассуждения! | Doc! Doc! Never mind writing me up. |
Затем он немного углублял рассуждения, | And then he would go on describing a little more, |
(ум. | (b. |
) (ум. | (2004). |
(ум. | P.K. |
Если ум приходит, скажи Ум может вернуться . | If mind comes, say, 'But mind can come.' |
И это не буйные пессимистические рассуждения. | This is not wild doom and gloom speculation. |
Иовиниан (, ум. | A.D. 311 600. |
) Святополк (ум. | Świętopełk (b. ca. |
) Ламберт (ум. | Lambert (b. ca. |
) Танкред (ум. | G. A. |
) Святополк (ум. | Świętopełk (b. ca. |
) Лямберт (ум. | Lambert (b. ca. |
Свободный ум! | Free mind! |
Ум материален . | The mind is mundane. |
Это ум. | This is the mind. Translation into Polish Yeah. |
Его рассуждения были позже опубликованы в Nature. | His speculations were later published in Nature . |
Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке . | Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке . |
Замысловатые рассуждения по пободу очень простой идеи. | Fancy word for a very simple idea. |
Некоторые из нас ждали услышать такие рассуждения. | Some of us have been waiting to hear this kind of talk. |
Даже если ты скажешь Это ум, который обнаруживает ум . | Even if you say it is the mind that detects the mind . |
Вот каков ум, и тебе для этого потребуется ум. | This is how the mind is, and you will need your mind for it. |
Материальный ум должен раствориться, чтобы мог явить себя духовный ум . | That's not what he's saying he's saying this needs to be dissolved, and then the spiritual mind can manifest. |
Если бы Я представляло собой ум, который вернулся... Ум вернется. | If 'I' was representing the mind and the mind came back, mind will come back. |
Возьмись за ум. | You must put an end to this foolish behavior. |
Ум, разум, эго... | Mind, intelligence, ego. |
Возьмись за ум. | Get serious. |
Чтение развивает ум. | Reading develops the mind. |
Чтение развивает ум. | Reading can develop your mind. |
1225 г., ум. | G.W.F. |
Дети Вратислав (ум. | 135 p.. ISBN 80 86277 09 7. |
Mabel Talvas ) (ум. | Mabel de Bellême (a.k.a. |
1262) Ада (ум. | Richardis (d. 1262). |
Ты не ум. | You are not the mind. |
Ты осознаешь ум. | You are aware of the mind. |
Ум начинает светиться. | This lights the brain up. |
Ум чувствует удовольствие. | The mind is feeling delighted. |
Ум... как ты? | Well... how is it? |
'Ум, до свидания!' | 'Mind, Challo!' |
Ум безумный возничий | Mind Crazy Driver |
Не используй ум. | I think that's all I know. Mooji It's all you know. |
Так работает ум. | This is how... the mind is like this. |
Это говорит ум | 'I want to be 100 percent sure.' |
Ум, характер, друзья. | Brains, personality and friends. |
Похожие Запросы : ум на ум - отвлеченные рассуждения - звук рассуждения - человеческие рассуждения - тест рассуждения - этические рассуждения - математические рассуждения - рассуждения подход