Перевод "расходится с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
расходится с - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
История расходится с фактами. | The story doesn't match the facts. |
Гармонический ряд расходится. | The harmonic series diverges. |
Толпа мирно расходится. | The crowd is breaking up peacefully. |
Ладно, время расходится. | All right, it's coming off. |
Здесь его рассказ немного расходится с версией обвинения. | This is where the stories offered by the State and the boy diverge slightly. |
Уже не впервые Ренци резко расходится с руководством Германии. | Ini bukan pertama kalinya Renzi mengasingkan pemimpin Jerman. |
Дорога расходится в три стороны. | The road is divided into three parts. |
Это частично расходится с тем, что предписывается в подразделе 5.4.3.7. | This is in partial contradiction with what is indicated in subsection 5.4.3.7. |
Еще раз подчеркну слово у нас не расходится с делом. | I wish to emphasize once again that our words and deeds are not at variance. |
Эта книга расходится как горячие пирожки. | This book is selling like hotcakes. |
Это расходится с главной целью проведения Международного года пустынь и опустынивания. | That is not at all in line with the principal objective of the International Year of Deserts and Desertification. |
14. Позиция, занятая Секретариатом, резко расходится с осторожным подходом, продемонстрированным Советом. | 14. There is a remarkable contrast between the attitude assumed by the Secretariat and the cautious approach taken by the Council. |
Пересмотренная программа расходится с духом и буквой Декларации и следует футуристическому подходу. | The revised programme departed from the letter and spirit of the Declaration and adopted a futuristic approach. |
Таким образом, ссылка на Южную Азию в тексте полностью расходится с реальным положением дел. | The reference to South Asia in the text is therefore at complete variance with the realities on the ground. |
Выпад ближневосточной политики Обамы примирение Америки с арабским и мусульманским миром расходится со стратегией Нетаньяху. | The thrust of Obama s Middle East policy reconciling America with the Arab and Muslim world clashes with Netanyahu s strategy. |
В любом демократическом обществе понятие свободы для всех расходится с понятием всеобщего равенства и наоборот. | But no matter how frequently we proclaim that all are born free and equal in dignity and rights, this clash of principles has not diminished. |
Отношение Германии к финансовому кризису расходится с отношением большей части мира, но легко понять почему. | Germany s attitude toward the financial crisis is at odds with that of most of the world, but it is easy to understand why. |
В любом демократическом обществе понятие свободы для всех расходится с понятием всеобщего равенства и наоборот. | In every democratic society, freedom for all has been at odds with equality for all, and vice versa. |
Это та точка, где валюта в истории Британского Гондураса расходится с остальной Британской Вест Индией. | This is the point where the currency history of British Honduras diverges from that of the rest of the British West Indies. |
У них слово не расходится с делом. Женщины присоединились к кампании и участвовали в ней. | They have put their money where their mouth is and they have done advocacy and they have joined campaigns. |
Кроме того, Комитет счел, что статья 23.4с Конституции 1991 года расходится с требованиями статьи 1 Конвенции. | Further, the Committee found that article 23.4 (c) of the 1991 Constitution was not in consonance with the requirements of article 1 of the Convention. |
Ненавижу, когда то, что я вижу во сне, расходится с тем, что я чувствую во время пробуждения. | I hate it when I dream things that contradict what I feel when awake. |
Действительно, спустя пятьдесят лет после Кубинской революции, Латинская Америка расходится во мнениях. | Indeed, fifty years after Cuba s revolution, Latin America remains divided. |
Большинство людей соглашается с новым направлением внешней политики США, однако расходится во мнениях относительно средств, используемых для ее проведения. | The Bush administration's new national security strategy, issued in September 2002, identifies the combination of terrorism, rogue states, and weapons of mass destruction as the primary threat confronting America. |
Большинство людей соглашается с новым направлением внешней политики США, однако расходится во мнениях относительно средств, используемых для ее проведения. | Most people agree with the new focus of American foreign policy, but debate the means by which it is carried out. |
Определение Комитетом интеграции как явления, способствующего достижению социальной гармонии, расходится с политикой ассимиляции, навязанной по всему миру коренным народам. | The Committee's notion of integration, which was seen as conducive to social harmony, was different from the policy of assimilation that had been imposed on indigenous populations around the world. |
Эта позиция резко расходится, по видимому, с установленной нормой, и возникают сомнения в желательности и практической осуществимости этой идеи. | That seemed to be a radical departure from the settled rule and the desirability and practicality of such a departure might be questioned. |
(Ж1) эти взаимосвязи, (Ж1) то, как все расходится и соединяется, (Ж1) все это... | Female voiceover ... the connections of everything, the things moving apart and coming together, |
Рогозин очень четко сформулировал свою позицию по данным проблемам, которая расходится с официальной позицией, по крайней мере с той, которая была представленна общественности. | Rogozin very clearly articulates his positions on these issues, which are in variance with official policy at least the one presented to the public. |
Я делаю острый соус из своего перца и он расходится на ура , говорит она. | I make a hot sauce from my peppers and market the bejesus out of it, she says. |
А ведь вы читаете Писание Тору и знаете её текст, в котором есть предостережение тем, у которых слово расходится с делом. | And ye are readers of the Scripture! |
Предложение об увеличении числа постоянных мест в Совете Безопасности расходится с целями реформы Совета Безопасности и основополагающими принципами Организации Объединенных Наций. | Expanding the number of permanent seats in the Security Council would run counter to the goals of Security Council reform and to the fundamental principles of the United Nations. |
Общественные организации, такие как Прерывание молчания (Breaking the Silence) и Бецелем (B'Tselem) наряду с публичными протестами излагают события иначе, что сильно расходится с официальной линией. | Citizen led online initiatives such as Breaking the Silence and B'Tselem, along with public protests, articulate a story very different from the official line. |
В этом отношении мы с озабоченностью отмечаем возобновление актов насилия в регионе, что представляет собой прискорбное событие, которое расходится с направленностью процесса, начатого сентябрьским соглашением. | In this respect, we note with concern the renewal of acts of violence in the region, a regrettable development at variance with the direction of the process inaugurated by the September accord. |
Хулиганы нанесли ущерб зданиям и ограбили магазины. И только в 4 часа утра начали расходится. | A mall and nearby buildings were damaged by looters who dispersed around 4 a.m. |
Г жа Симмс говорит, что именно в плане положений статьи 16 сложившаяся в Гамбии практика в наибольшей степени расходится с содержанием Конвенции. | Ms. Simms said that it was under article 16 that Gambian practice diverged most from the Convention. |
Примерно одна треть данных, обозначенных С (страновые данные), серьезно расходится с данными из наших собственных источников расхождения касаются либо фактических данных, либо числа имеющихся частных значений. | Of the data that are marked C (country data), about one third had serious differences from our own sources either in the actual data or in the number of available data points. |
Тезис Отстающего Миллиарда миллиард людей вынужден жить в ситуации экономического застоя, которая продолжается уже 40 лет, и из за этого расходится с остальным человечеством. | Well, the thesis of The Bottom Billion is that a billion people have been stuck living in economies that have been stagnant for 40 years, and hence diverging from the rest of mankind. |
Спецназа очень много, целая армия со всех сторон идут на площадь, пытаются вытеснять людей, народ не расходится. | Lots of riot police, a whole army they are coming to the square from all directions, trying to push people out, but the people aren't leaving. |
С помощью детектива Чарли Маркс (Лиза Маркос) и своей подруги доктора Оливии Фосетт (Милен Дин Робик), с которой он то сходится, то расходится, Тоби понимает, что его предназначение помогать другим. | With the help of Detective Charlie Marks (Lisa Marcos) and his on and off girlfriend Olivia Fawcett (Mylène Dinh Robic), an E.R doctor, Toby realizes that his gift can serve to help other people. |
Представитель Бельгии высказал просьбу о том, чтобы в будущем по каждому тексту, предлагаемому Рабочей группой по согласованию, давались разъяснения, если он расходится с Типовыми правилами ООН. | The representative of Belgium requested that any text proposed by the working group on harmonization should in the future be the subject of explanations if it deviated from the United Nations Model Regulations. |
Кроме того, проявление этого национализма в виде quot этнических чисток quot является варварским и отвратительным, поскольку оно достойно осуждения и полностью расходится с принципами цивилизованного поведения. | Furthermore, the expression of such nationalism in quot ethnic cleansing quot is as barbaric and revolting as it is reprehensible and totally at variance with civilized behaviour. |
Первое слагаемое обычно равно нулю, потому, что xk равен нулю на пределах, или потому что энергия расходится на пределах. | The first term is usually zero, either because xk is zero at the limits, or because the energy goes to infinity at those limits. |
Государству участнику следует пересмотреть свое законодательство в целях обеспечения полного равенства мужчин и женщин в вопросах личного статуса, а также активно поощрять меры по борьбе с полигамией, которая расходится с положениями Пакта. | The State party should take urgent measures to inform families of the burial sites of those who were executed before the moratorium. |
Но мое толкование доказательств расходится с толкованием тех, кто утверждает, что экономика на самом деле улучшается, и что продолжительное циклическое оживление, вероятно, начнется в течение следующих нескольких месяцев. | But my reading of the evidence does not agree with that of those who claim that the economy is actually improving, and that a sustained cyclical recovery is likely to begin within the next few months. |
Похожие Запросы : кажется, расходится - расходится более - не расходится - расходится (р) - расходится (р) - в корне расходится - с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка - С уважением С уважением - с поправками, внесенными с