Перевод "расходы оплачены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

расходы - перевод : расходы - перевод : расходы - перевод : расходы - перевод : расходы оплачены - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти расходы оплачены проектом Та сис.
This cost has also been born by the Tads project.
С разрешения Секретаря нуждающимся заключенным могут быть в разумном объеме оплачены расходы на связь.
The Registrar may authorize payment for reasonable communication expenses of indigent detainees.
Местным органам власти в странах Центральной и Восточной Европы начальные расходы (мелкое оборудование и накладные расходы) тоже могут быть оплачены.
In the case of local bodies in the CEECs, launching costs (small equipment and initial overheads) might also be financed.
За исключением окладов, другие связанные с этой миссией расходы группы будут оплачены Организацией Объединенных Наций.
With the exception of salaries, other mission related expenses of the team are to be paid by the United Nations.
Мы хотим отправить Вас на пятидневный Фестиваль South By Southwest Interactive 2010. Все расходы будут оплачены.
We want to send you on a five day, expenses paid trip to the South By Southwest Interactive 2010 festival.
Когда твои долги будут оплачены?
When will your debt be paid?
Комитет поинтересовался тем, почему расходы на аренду не оплачены, и Институт информировал его о том, что эти расходы не оплачиваются в ожидании решения Генеральной Ассамблеи.
The Committee inquired why rental costs have not been paid and was informed by the Institute that payment of these costs is pending the decision of the General Assembly.
Нет уж мои долги оплачены сполна.
Well, I won't do it. My account is settled and I'll pay no more.
У нас есть счета, которые должны быть оплачены.
We have bills that need to be paid.
Да, я хочу конкурентные налоги, но они должны быть оплачены.
Britain s universities are one of our biggest assets, attracting many thousands of international students from around the world every year.
В зависимости от конкретно взятой задачи, выполняемой организацией, текущие расходы будут покрыты из фондов, предназначенных на больницы или пенсионное обеспечение, или же они будут оплачены государством.
The OFAJ's suc cess lies in the fact that all organizations and institutions dealing with young people in France and the Federal Republic of Germany may take part in Franco German exchanges, irrespective of their political or educational commitments.
Оппозиционные партии убеждены в том, что результаты выборов оплачены Таксином Чиннаватом.
The opposition believes that the electoral process is corrupted by Thaksin s money.
Эти программы должны были быть оплачены за счет налогов от населения.
These programs had to be paid for by taxes from the people.
11. постановляет, что расходы, связанные с оказанием услуг Ассамблее государств участников, которые может понести Организация Объединенных Наций в результате осуществления настоящей резолюции, должны быть оплачены Организации авансом
11. Decides that the costs of services rendered to the Assembly of States Parties that may accrue to the United Nations as a result of the implementation of the present resolution shall be paid in advance to the Organization
Проценты и дивиденды по этим ценным бумагам будут оплачены очередными кусками бумаги .
The difference was financed by transferring stocks and bonds worth 700 billion.
Проценты и дивиденды по этим ценным бумагам будут оплачены очередными кусками бумаги .
The interest and dividends on those securities will be paid by sending more pieces of paper .
А чем, ты думаешь, были оплачены эти дорогостоящие болезни и похороны, мисс Стелла?
Death is expensive, Miss Stella. And I, with my pitiful salary at the school...
Они были оштрафованы на 60 000 евро каждый, которые должны быть оплачены господину Ламбросу.
They were fined Euro 60,000 each to be paid to Mr. Lambrou.
Помимо участников из стран Африки, путевые расходы которых были оплачены из целевого фонда для проведения симпозиумов ЮНСИТРАЛ, несколько человек из других регионов мира будут участвовать в работе симпозиума за свой собственный счет.
In addition to 20 participants from African countries whose travel costs were paid from the UNCITRAL Trust Fund for Symposia, a number of individuals from other regions of the world attended at their own cost.
Он дал разъяснения по расходам, которые были оплачены из средств целевого фонда в рассматриваемый период.
He explained the expenditures that were covered from the trust fund within this period.
Следующие полчаса оплачены спонсорами Таинственной улицы... компанией Р. и Дж. Манкрифф... производителями шпилек Мисс Америки
The following halfhour has been relinquished by the sponsors of Mystery Street... the R. and J. Mancrieff Company... manufacturers of Miss America bobby pins...
исключений поездок расходы поездок расходы поездок расходы
of trips Additional cost
Когда Эдуард умер в 1377 году, было ещё 24 000 мерков задолженности, которые не были оплачены.
When Edward died in 1377, there were still 24,000 merks owed which were never paid.
Представительские расходы Прочие расходы
Hospitality 1 456.35
Большая часть стимула лишь финансировала увеличение расходов администраций штатов, которые должны бы были быть оплачены другими способами.
Much of the stimulus merely financed increased spending by state governments that would have been paid for in other ways.
Прочие накладные расходы (периодические расходы)
Other direct winding department costs Direct cost per unit Manufacturing overhead Stock value Other overhead (period cost) Full cost per unit
Х. Капитальные расходы X. Капитальные расходы
X. Capital expenditures XI. Capital expenditures
Расходы по персоналу и смежные расходы
Staff and related costs
Годовые нормативные расходы Совокупные сметные расходы
Annual standard costs Estimated total costs
Годовые стандартные расходы Совокупные сметные расходы
Annual standard costs Estimated total costs
Нормативные ежегодные расходы Общие сметные расходы
Annual standard costs Estimated total cost
(Расходы)
a On 1 July 1997, Hong Kong became a Special Administrative Region of China.
(Расходы)
All data for 2004 are provisional.
Расходы
Expense
Расходы
Expenses
расходы,
expenditure
Расходы
allotments issued Expenditures
Расходы?
Expensive?
Но если фирма инвестирует прибыль в Ирландии или в любой другой стране никакие дополнительные налоги не должны быть оплачены.
But if it reinvests the profits in Ireland or in any other country no further tax must be paid.
Предполагается, что расходы на мобильность включают расходы на пребывание и путевые расходы.
Mobility costs are intended to cover costs of stay and travel costs.
Предполагается, что расходы на мобильность включают расходы на пребывание и путевые расходы.
0 0 0 0 the availability of a tutor for the group of students in mobility, the access to faculties services at the host institution, the practical organisation (accommodation, visas, health insurance, etc.) language preparation
Расходы по гражданскому персоналу и смежные расходы
Civilian staff and related costs
Общие расходы по персоналу Путевые расходы, связанные
Common staff costs 130.1 82.3 47.8
расходы) и административные накладные расходы (10 процентов
printing) and administrative overhead (10 per cent
смежные расходы Оклады Прочие расходы по персоналу
Other staff costs 1 135.5 1 135.5

 

Похожие Запросы : финансовые расходы оплачены - расходы были оплачены - налоги оплачены - своевременно оплачены - уже оплачены - частично оплачены - претензии оплачены - полностью оплачены - счета оплачены - страхование оплачены - счета оплачены - чистые требования оплачены - были уже оплачены - должны быть оплачены