Перевод "расширена сфера" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сфера - перевод : сфера - перевод : сфера - перевод : сфера - перевод : сфера - перевод : расширена сфера - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сфера деятельности МСР была расширена в рамках более широкой концепции репродуктивного здоровья. | The scope of LHWs has been enlarged to include the wider concept of Reproductive Health. |
Сфера горизонтального передвижения лингвистического персонала была расширена и сейчас охватывает все региональные комиссии. | The lateral transfer of language staff has been extended to cover all regional commissions. |
С 1 января 2002 года сфера полномочий Европола была расширена, включив в себя | As of 1 January 2002, the mandate of Europol was extended to deal with all serious forms of international crime as listed in the Annex to the Europol Convention. |
Сфера социальных услуг, предоставляемых различным семьям, будет расширена путем создания новых социальных институтов, консультативных и вспомогательных центров. | Social services provided to various families will be expanded through the creation of new social institutions, consultation and guidance centres. |
Даже в стандартных ситуациях, к которым относится один из четырёх образов мыслей, сфера отношений может быть расширена. | Even though there are default situations in which one of these mindsets can be applied, they can be stretched and extended. |
Сфера охвата настоящего доклада теперь расширена и включает описание прогресса, достигнутого в осуществлении Преторийского соглашения и Преторийской декларации. | The scope of the report is now extended to include progress made in the implementation of the Pretoria Agreement and Declaration. |
Сфера охвата нового этапа оперативной деятельности была расширена, а осуществляемые в его рамках функции были подвергнуты окончательной доработке. | The scope of the new operational activities segment has been enlarged and its functions fine tuned. |
Правительство Мьянмы проводит самые разнообразные меры по обеспечению национального развития, в результате чего была расширена сфера социальных услуг. | The Myanmar Government apos s multifaceted measures to ensure the nation apos s development have resulted in an expansion of social services. |
Государства члены КАРИКОМ надеются на то, что сфера охвата этого Регистра будет расширена и будет включать другие категории оружия. | The members of CARICOM hoped that the Register apos s scope would be expanded to include other categories of arms. |
Существуют интеллектуальная сфера, эмоциональная сфера, духовная сфера. | There is the intellectual side, there is the emotional side, there is the spiritual side. |
Сфера защиты должна быть расширена, с тем чтобы охватывать конфликтные и постконфликтные ситуации, включая восстановление на переходном этапе, но не доконфликтные ситуации. | The scope of the protection should be extended to cover conflict and post conflict situations, including transitional reconstruction phases, but not pre conflict situations. |
Сфера охвата этого документа должна быть расширена, с тем чтобы она включала в себя не только торговлю, но и производство и накопление. | The scope of the exercise should be expanded to include not only trade but also manufacture and stockpiling. |
NonY расширена до его. | Wow! |
Сфера | Sphere |
Сфера | Sphere |
сфера | sphere |
Сфера | Scope |
Г н Мунтарбхорн отметил, что Фонд оказывает помощь главным образом правительствам, однако сфера его действий может быть расширена и может включать и гражданское общество. | Mr. Muntarbhorn noted that the Fund primarily provided assistance to Governments, but its scope could be broadened to include civil society. |
Позднее была расширена и отреставрирована. | After that they were at Tarentum. |
Другое важное направление работы НИМ Программа регулирования миграционного статуса, которая начала выполняться 30 июня 2004 года и сфера действия которой была расширена 31 декабря 2004 года. | Another important course of action promoted by the National Institute for Migration is the Regularization of Migration Programme, which operated initially from 1 January to 30 June 2004, and was, later extended to 31 December 2004. |
Однако сфера охвата регистра должна быть расширена за счет добавления новых категорий военной техники и включения данных о военных запасах и закупках за счет отечественного производства. | However, the scope of the Register should be expanded by the addition of further categories of equipment and the inclusion of data on military holdings and procurement through national production. |
Сфера применения | Sphere of application |
Сфера применения | Scope of application |
Сфера применения | Scope |
СФЕРА ОХВАТА | Invoice Processes |
Законодательная сфера | Legislation |
Сфера безопасности | Security |
Финансовая сфера | Finance |
Миграционная сфера | Migration |
Международная сфера | International action |
Сфера применения | Scope of work |
сфера услуг | Services. |
СФЕРА ОХВАТА | Selective Tender |
Сфера применения. | Scope of application. |
Сфера применения | Scope of the technical regulation |
Сфера применения | (a) Authorization of expenditures |
Небесная сфера | Celestial Sphere |
Небесная сфера | The Celestial Sphere |
сглаженная сфера | blob sphere |
Сглаженная сфера | Blob sphere |
Сглаженная сфера | Blob Sphere |
небесная сфера | skysphere |
Сфера действия | The scope |
Сцена будет расширена в форме манежа . | The stage is extended in the shape of a ring into the hall. |
Как и в буддизме, небеса поделены на Три сферы сфера чувственного, сфера форм и Сфера отсутствия форм. | Like Buddhism, the heavens were divided into the three worlds of desire, form, and formlessness. |
Похожие Запросы : значительно расширена - широко расширена - была расширена - команда расширена - дополнительно расширена - широко расширена - была расширена - расширена компания - должна быть расширена